Possible Results:
¿Ya tienes el permiso de manejar?
-Do you have a driver's license yet?
ya tienes el permiso de manejar
-you already have a driver's license

¿Ya tienes el permiso de manejar?

Si ya tienes el permiso de manejar, ¿por qué no quieres manejar tu carro?
If you already have a driving license, then why don't you want to drive your car?
¿Ya tienes el permiso de manejar? - No. Todavía no.
Do you have a driver's license yet? - No. Not yet.
Ya tienes el permiso de manejar, ¿no? - Sí. Lo saqué la semana pasada.
You already have a driver's license, don't you? - Yes. I got it last week.
¿Ya tienes el permiso de manejar? - No. Lo voy a sacar cuando cumpla dieciocho.
Do you have a driver's license yet? - No. I'm going to get it once I turn eighteen.
¿Ya tienes el permiso de manejar? - No. Solo tengo doce. No sé manejar todavía.
Do you have a driving license yet? - No. I'm only twelve. I don't know how to drive yet.
¿Ya tienes el permiso de manejar? - Sí, así que puedo llevarlos al centro comercial si quieren.
Do you have a driving license yet? - Yes, so I can take you to the shopping centre if you want.
Word of the Day
scar