Possible Results:
See the entry forya lo sabe.
Os ha ofendido, ya lo sabe, pero solo durante un instante.
He sees he has offended you, but only for an instant.
Con todo respeto, señor, creo que usted ya lo sabe.
With all due respect, sir, I think you already know.
Estuvo casado, ya lo sabe, pero no por mucho tiempo.
He was married, you know, but not for long.
Al-Qaeda utilizaba el mismo sistema, pero él ya lo sabe.
Al-Qaeda used the same system, but he'd know that.
Podría, ya lo sabe, sentarse en el asiento delantero, señor.
You could, you know, sit in the front seat, sir.
Es muy leal a la familia pero eso ya lo sabe.
He's very loyal to the family but you already know that.
Bueno, entonces probablemente ya lo sabe y no lo dijo.
Well, then he probably already knows And didn't tell us.
Pero estoy seguro que todo esto ya lo sabe.
But I am sure that all this you know.
No puedo negarlo, Sr. Poirot, si Ud. ya lo sabe.
I can't deny it, Mr. Poirot. You seem to know.
No tengo nada que ver con eso, ya lo sabe.
I had nothing to do with it, you know.
Mi padre es un hombre ambicioso, pero eso usted ya lo sabe.
My father is an ambitious man, but you already know that.
Ahora que ya lo sabe todo, siga mi consejo:
Now that you know everything, take my advice:
Siempre he sido amigo de todos ustedes, ya lo sabe.
I've always been friends of y'all, you know that.
Todo lo que vayas a encontrar, Marshall ya lo sabe.
Everything you're gonna find, Marshall already knows.
Probablemente no necesita saber eso, pero ahora ya lo sabe.
You probably don't need to know that, but now you do anyway.
No, su esposa quizá ya lo sabe de todas formas.
No, his wife probably knows what's going on anyway.
Otro de nuestros clientes fue asaltado, ya lo sabe.
Another one of our clients got done, you know.
¿Por qué tengo la sensación de que Booth ya lo sabe?
Why do I have a feeling Booth already knows this?
No es Frank, pero creo que ya lo sabe.
It isn't Frank, but I guess you know that.
Está hecha un desastre, pero él ya lo sabe.
It's a disaster, but he already knows that.
Word of the Day
midnight