¿Y yo qué?

Bueno, ¿y yo qué gano?
Well, what's in it for me?
Bueno, ¿y yo qué soy?
Well, what am I?
Bueno, ¿y yo qué soy?
Well, what am I?
Ya, pero ¿y yo qué?
Yeah, but am I?
Es degradante para un hombre de mi capacidad. ¿Y yo qué?
This is degrading for a man of my capabilities.
¿Y yo qué sacaría de ello?
What would I get out of it?
Allá afuera hay una revolución, ¿y yo qué estoy haciendo?
There's a revolution out there and what am I doing?
Vale, ¿y yo qué les digo siempre a los niños?
All right, what is it I'm always telling the children?
Bueno, esos rechazados vienen a mí, ¿y yo qué hago?
Well, these outcasts, they come to me, and I do what?
Debido a las circunstancias de tu vida y yo qué sé qué mas.
Due to the circumstances of your life and whatnot.
Él es un intelectual ¿y yo qué soy?
He's an intellectual and what am I?
Para ti está bien, pero ¿y yo qué?
It may be fine for you but what about me?
Eso está bien para ti, pero, ¿y yo qué?
That's fine for a girl, but what am I gonna do?
Quiero decir, él consigue este nuevo trabajo genial, ¿y yo qué?
I mean, he gets this great new job, and what do I get?
La gente se comportaba de modo desconcertante, ¿y yo qué iba a hacer?
People were behaving in bewildering ways, and what was I meant to do?
Que Ie iba a felicitar y yo qué sé... ha desaparecido.
I wanted to congratulate him and he's gone.
Bien, ¿y yo qué hago aquí?
Okay, then what am I doing here?
Carlos: Sí. Yo. Yo, ¿qué? ¿Tú y yo qué hacemos?
Carlos: Yeah. Me. What about me? What do we do?
¿Y ahora vas a gobernar mi pueblo, y yo qué voy a hacer?
And now you are to govern my people, and I am to do what?
¿Y tú y yo qué somos? ¿El cebo?
And you and me are what, bait?
Word of the Day
to snap