Possible Results:
¿Y vos?
-And you?
See the entry for¿Y vos?
y vos
-and you
See the entry fory vos.

¿Y vos?

Yo traigo a uno de ellos, y vos te salvas.
If I bring here one of them, you're saved.
Puedo ser un granjero, y vos la lechera...
I can be the farmer, you the milkmaid...
El cabo se convirtió en arena, y vos no recibiste ni un rasguño.
The Corporal turned to sand, you didn't even get a scratch.
Sabes que, yo soy bajo perfil, y vos sos un poco exigente.
You know, I'm low key, you're kind of high strung.
¡Porque yo puedo, y vos nada podéis!
Because I can, and you can do nothing!
Yo soy vos y vos sois yo.
You are me and I am you.
Tiene que ser derrotado y vos volver a Roma.
He has to be defeated and you return to Rome.
Tal vez por eso el tiene un pabellón y vos no.
Maybe that's why he has a pavilion and you don't.
Con Polar OH1, nada se interpone entre tus objetivos y vos.
With Polar OH1, nothing stands between you and your goals.
Las cosas están finalmente bien entre tu papá y vos.
Things are finally good between you and your dad.
Yo soy la reina de Francia, y vos sois mi súbdito.
I am the queen of France, and you are my subject.
El rey tendrá 20 hijos y vos tendréis tres.
The king will have 20 children and you will have three.
Yo tocaré la guitarra y vos cantareis para mí.
I'll play the guitar, and you can sing for me.
Es un hombre hambriento, y vos sois su pan.
He is a starving man, and you are bread.
Tu hermana y vos están castigadas durante un mes.
You and your sister are grounded for a month.
Mary está buscando un esposo... y vos, creo, una esposa.
Mary is looking for a husband and you, I believe, a wife.
Acepta MI Agua Viva ahora, y vos nunca tendréis sed nuevamente.
Accept MY Living Water now and you shall never thirst again.
Ella se queda y vos solo tenéis que partir.
She is staying and you have only to go.
Sí, y vos sois una mujer muy interesante.
Yes. And you are a very interesting woman.
Soy parte de vos y vos es parte de mí.
I am part of you and you are part of me.
Word of the Day
scar