¿Y tú qué tal?

¿Estás bien? - Sí, yo, muy bien, mejor que nunca. ¿Y tú qué tal?
Are you OK? - Yes, I'm really good, better than ever. And how are you?
Bueno, ¿y tú qué tal en Guantánamo?
Well, and you such what in Guantanamo?
Mucho mejor, ¿y tú qué tal estás?
Much better. How are you?
Bueno, ¿y tú qué tal con ese chico?
How about you and the new guy?
Nada especial, ¿y tú qué tal?
Nothing much, what about you?
Bueno, ¿y tú qué tal?
Well, how about you?
Bueno, ¿y tú qué tal?
So, how's it going?
Casi nos atropella el camión. Qué susto. Pero yo estoy bien, ¿y tú qué tal? - Aún con el susto en el cuerpo, pero bien también.
That truck almost ran us over. That was scary. Still, I'm OK. What about you? - I'm a bit shaken, but OK too.
¿Y tú qué tal con tu barón?
How is it going with your baron?
¿Y tú qué tal, Ginebra Beck?
What have you been up to, Guinevere Beck?
¿Y tú qué tal, Martha?
Well, how about you, Martha?
¿Y tú qué tal estás?
And you? How are you?
Sabes, lo mismo...¿Y tú qué tal?
You know, st— what about you?
¿Y tú qué tal?
And what about you?
¿Y tú qué tal el trabajo, Pol?
How is work, Pol?
¿Y tú qué tal, Jake?
How about yourself, Jake?
¿Y tú qué tal, Charlie?
How about you, charlie?
¿Y tú qué tal, Huckleberry? ¿Tienes miedo?
What about you there, Huckleberry?
¿Y tú qué tal?
So, what about you?
¿Y tú qué tal?
And what about you?
Word of the Day
bat