¿Y a mí qué?

¡Y a mí qué me importa que pienses en mí cuando te vas a la cama con otro!
I don't care if you think of me when you go to bed with another!
Bien, ¿y a mí qué me cuenta?
Well, what are you telling me about it for?
Insisto, ¿y a mí qué?
I still say, so what's it to me?
Bueno, ¿y a mí qué? ¿Que me coman las hormigas?
Well, am I invisible, or what?
¿Y a mí qué me importa si llama o no?
What do I care whether she calls or not?
¿Y a mí qué me importa lo que piensen ellos?
And what do I Care what they think?
Sí, es la última parada. ¿Y a mí qué?
Yeah. It's the Last stop. Am I bothered?
¿Y a mí qué me hará?
And what it will do to me?
Es la última parada. ¿Y a mí qué?
This is the Last stop. Am I bothered?
¿Y a mí qué me importa el béisbol?
What do I care about baseball?
Y a mí qué me importa, yo no soy celoso.
Who cares, I don't get jealous.
Y a mí qué me importa el permiso!
What do I care about a permit!
Ya casi hemos llegado ¿Y a mí qué me importa?
We almost there. What is the matter?
¿Y a mí qué me queda?
And what's left for me?
¿Y a mí qué me toca, exactamente?
Leaving me to do what, exactly?
Lleva el mismo traje que yo. Y a mí qué me importa.
He's wearing the same costume as me.
Y a mí qué, pensó Durán.
And what about me? Durán thought.
¿Y a mí qué me dejan?
And what'll be left over here for me then?
Y a mí qué me importa que te estén mirando?
And why should I care of they watching you?
¿Y a mí qué me cuentas?
And why are you telling me?
Word of the Day
swamp