¿vive con sus padres?

¡Soy la única aquí que no vive con sus padres!
I'm the only one here that doesn't live with their parents!
Ella vive con sus padres en Villavicencio, Colombia.
She lives with her parents in Villavicencio, Colombia.
Sophie tiene 5 años y vive con sus padres.
Sophie's five years old and lives with her parents.
Este tío vive con sus padres en Reseda.
This guy lives with his parents in Reseda.
Beatrice Prior vive con sus padres y hermano en la facción Abnegation.
Beatrice Prior lives with her parents and brother in the Abnegation faction.
Si, él tiene 19, ya no vive con sus padres más.
Yeah, he's 19, he doesn't live with his parents anymore.
Richie tiene 30 años y aún vive con sus padres.
Richie, the guy's 30, still lives with his parents.
Es un hombre de 49 años que vive con sus padres.
He's a 49-year-old man living with his parents.
Ella vive con sus padres, sus dos hermanos y su tía abuela.
She lives with her parents, her two brothers and her great-aunt.
Richie tiene 30 años y aún vive con sus padres.
Richie. Guy's 30, still lives with his parents.
¿Qué adulta aún vive con sus padres?
What adult still lives with their parents?
¿Soy la única que no vive con sus padres?
Am I the only one here that doesn't live with their parents?
¡Apuesto a que vive con sus padres, también!
Bet you live with your parents, too!
Mucha gente normal vive con sus padres.
A lot of normal people live with their mothers.
Sí, él vive con sus padres.
Yes, he does live with his parents.
Nadie más vive con sus padres.
No one else still lives with his parents.
Mundo ordinario Beatrice Prior vive con sus padres y hermano en la facción Abnegation.
Beatrice Prior lives with her parents and brother in the Abnegation faction.
Sesenta y nueve años, nunca se casó y aún vive con sus padres.
Sixty-nine years old, never married and still living at home.
Y vive con sus padres.
And he lives with his parents.
Sí, vive con sus padres.
Yes, he does live with his parents.
Word of the Day
lair