¿Tienes papeles?

Pero no tienes papeles.
But you have no papers.
No tienes papeles y no puedo probar que trabajas conmigo.
You got no papers, and I ain't got no way to prove you working with me.
¿No tienes papeles en regla?
Don't you have valid papers?
Si tienes papeles arrugados, envoltorios de caramelos o recibos viejos que se salen de tu bolso, parecerás desordenado y desorganizado.
If you have crumpled papers, candy wrappers or old receipts falling out of your bags, you will look messy and disorganized.
No eres un chofer, ¿no tienes papeles?
You're a driver, won't you keep papers?
Papá, si tienes papeles que quieras entregar, yo puedo dejarlos en mi camino a la danza.
Father, if you have some papers you want delivered, I can drop them off on my way to the dance.
Si no tienes papeles, comunícate con tus organizaciones latinas locales; estas pueden brindarte ayuda o referirte a una organización que pueda.
If you do not have papers, contact local Latino organizations that might be able to help or provide a referral.
Si no los tienes, tú tienes papeles como una factura de venta, cuentas bancarias mostrando depósitos, SDR (derechos Especiales de Giro)?
If not, do you have papers like a bill of sale, bank accounts showing deposits, SDR?
Imagina que tú eres un estudiante de diez años en una clase donde la profesora te dice que nunca tienes papeles ni lápices listos para el día.
Imagine that you are a ten year old student in a class where the teacher tells you that you never get paper and pencils ready for the day.
A veces protagonizas las historias, y algunas veces tienes papeles de extra, o incluso eres parte del escenario, como si no fueras más que una pintura en la pared.
Sometimes you star in the stories, and sometimes you have walk-on parts, or you are even part of the scenery, as if no more than a painting on the wall.
¿Tienes papeles para cruzar la frontera?
Do you have papers to cross the border?
¿Tienes papeles pensados para el futuro?
Do you have any roles planned for the future?
¿Tienes papeles y todo?
You have papers and everything?
¿Tienes papeles para esto?
You got papers for this?
"¿Tienes papeles?" preguntó el agente de la patrulla fronteriza.
"Do you have any papers?" the border patrol agent asked.
¿Eres ciudadano de los Estados Unidos? - No. - De acuerdo. ¿Tienes papeles?
Are you a citizen of the United States? - No. - OK. Do you have papers?
Word of the Day
ginger