tiene frío

Twitter no tiene frío, pero a veces se podría utilizar un poco.
Twitter is not cold, but sometimes it could use a little.
Su celda es fría, tiene frío en los pies.
Her cell is cold, she suffers from cold feet.
No tiene frío y le caen cosas del cielo.
He's not cold and stuff falls from heaven.
A mi esposa, sin embargo, le gusta el calor, siempre tiene frío.
Now, my wife, she likes the heat. She's always cold.
Mi hermana nunca tiene frío.
My sister is never cold.
El internet no tiene frío.
The internet is not cold.
¿No tiene frío, vestida así?
You're not cold, dressed like that?
¿No tiene frío, mi señora?
You're not cold, my lady?
Así que ya no tiene frío.
So now she's no longer cold.
Está cansada y tiene frío.
She's too tired and cold.
¿Le duele o tiene frío?
Do you feel pain or cold?
La Garota también tiene frío y se acerca un ratito a la fogata.
La Garota is also freezing and joins us for a bit at the bonfire.
Está asustada y tiene frío.
She's just scared and cold.
¿No tiene frío, querida?
You're not cold, my darling?
No tiene frío, ¿verdad?
You're not cold, are you?
Y si no tiene frío ni está mojado, vuelve a la cuna.
And once you've established that he's not cold or wet, back he goes into the basket.
¿Alguien más tiene frío?
Is anyone else cold?
¿No es hora de detenernos? Es de noche y el niño tiene frío.
Isn't it time to stop this traveling', for it dark and the child shivering'?
¿No tiene frío en los pies?
Are your feet not cold, Miss?
Es irrelevante si la persona tiene frío o no.
It's irrelevant whether the person is cold or not.
Word of the Day
to frighten