Possible Results:
¿Te llevas bien con tus padres?
-Do you get along with your parents?
te llevas bien con tus padres
-you get along with your parents

¿Te llevas bien con tus padres?

¿No te llevas bien con tus padres?
Don't you get along with your parents?
¿No te llevas bien con tus padres?
You don't get along with your folks?
¿No te llevas bien con tus padres? No.
You don't get along with your parents?
¿No te llevas bien con tus padres?
You're not close to your folks?
¿No te llevas bien con tus padres?
You don't get along with your parents? No.
Como te llevas bien con tus padres, podrías irte de vacaciones con ellos.
Since you get along with your parents, you could go on vacation with them.
Veo que te llevas bien con tus padres. - Sí, nos queremos mucho.
I can see you get on well with your parents. - Yes, we love each other very much.
Si te llevas bien con tus padres, no tienes por qué irte de casa a vivir por tu cuenta inmediatamente.
If you get on with your parents, you don't have to move out and live by yourself immediately.
¿Te llevas bien con tus padres?
Do you get on with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
You get along with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
Are you close with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
You get along with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
Are you close to your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
Getting along with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres?
You close to your parents?
Te llevas bien con tus padres?
You get along with your parents?
¿Te llevas bien con tus padres? - Sí, nos llevamos bien.
Do you get on with your parents? - Yes, we get on all right.
¿Te llevas bien con tus padres? - A veces nos llevamos bien, a veces mal.
Do you get along with your parents? - Sometimes we get along, sometimes we don't.
¿Te llevas bien con tus padres? - No, no me llevo nada bien con ellos.
Do you get on well with your parents? - No, I don't get on well with them at all.
Word of the Day
hook