¿te gusta este lugar?

¿Qué ocurre? ¿Te gusta este lugar?
What's the matter, Barney?
Ya veo por qué te gusta este lugar.
I can see why you like this place.
Creo que te gusta este lugar tanto como a mí.
I think you like this place as much as I do.
Es decir, si no te gusta este lugar.
I mean, if you don't like it here.
Bueno, Hansen, parece que te gusta este lugar, ¿no?
Well, Hansen, you kind of like it up here, don't you?
Leeza, ¿te gusta este lugar?
Leeza, did you like this place?
¿Seguro que te gusta este lugar?
You sure you like this place?
Dijiste que no te gusta este lugar.
You said you don't like it here.
Eso está mal, ¿te gusta este lugar?
Thats too bad. Do you like it here?
A ti tampoco te gusta este lugar.
You don't like this place either.
Si no te gusta este lugar, ¿por qué no te largas?
Listen, if you don't like it here, why don't you cut out?
Si no te gusta este lugar tanto, ¿por qué lo haces tu cuartel general?
If you hate this place so much, why did you make it your headquarters?
¿Así que no te gusta este lugar?
So you don't like it here?
Pero te gusta este lugar, ¿verdad?
But you like it here, don't you?
Realmente te gusta este lugar.
You really like this place.
Si no te gusta este lugar tanto, ¿por qué ha permanecido durante tanto tiempo?
If you hate this place so much, why have you stayed for so long?
¿Cuánto te gusta este lugar?
How much do you like it here?
Realmente te gusta este lugar, ¿verdad?
You're really into all this, aren't you?
¿En verdad te gusta este lugar?
Do you really like it here?
Pero te gusta este lugar, ¿no?
You like the place, though, right?
Word of the Day
to faint