Possible Results:
¿Tú qué haces?
-What do you do?
See the entry for¿Tú qué haces?
tú qué haces
-what you do
See the entry fortú qué haces.
tú que haces
-since you do
See the entry fortú que haces.

¿Tú qué haces?

¿Y tú qué haces para llenar tus días?
So, what are you doing to fill your days?
A propósito, ¿tú qué haces aquí con los austriacos?
By the way, what are you doing here, with the Austrians?
Eso no es champaña, ¿y tú qué haces con eso?
That is not "bub, " and what are you doing with that?
¿Y tú qué haces mirando junto al lavabo?
Oh, what are you doing looking next to the bathroom sink?
¿Y tú qué haces durante la semana?
And what you do during the week?
¿Y tú qué haces cuando May no está?
And what do you do while May is away?
¿Y tú qué haces mirando junto al lavabo?
Oh, what are you doing looking next to the bathroom sink?
¿Y tú qué haces aquí, Griffin?
And what are you doing here, Griffin?
¿Y tú qué haces en esa silla?
What are you doing in that chair?
¿Y tú qué haces aquí, Mila?
And what are you doing here, Mila?
¿Y tú qué haces en Milán?
And you, what are you doing in Milan?
¿Y tú qué haces aquí parado, sin hacer nada?
And why are you standing here doing nothing?
Pero, como te decía, ¿tú qué haces aquí?
But, pray tell, what are you doing here?
¿Y tú qué haces en el campo?
What are you doing at the stalag?
¿Y tú qué haces dentro de la empresa, amigo?
And, uh, what do you do with the corporation, good fella?
Bueno, por ejemplo, ¿tú qué haces?
Well, for instance, what do you do?
¿Y tú qué haces durante la semana?
And what do you do with yourself all week?
¿Y tú qué haces todo el día?
So what do you do all day?
¿Y tú qué haces aquí, Javiertico?
What are you doing here, Javiertico?
¿Pero tú qué haces aquí?
But you what are you doing here?
Word of the Day
chilling