Possible Results:
disfruto
Presentyoconjugation ofdisfrutar.
disfrutó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdisfrutar.

disfrutar

El día que abrió, lunes de esta semana, se disfrutó mucho la charla de Finca La Celia.
The day opened Monday this week, talk much enjoyed Finca La Celia.
Así pues, la paz se disfrutó primero dentro del grupo interno, o tribu, que siempre detestaba y odiaba al grupo externo, a los extranjeros.
Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners.
Por consiguiente, la paz se disfrutó primeramente dentro del grupo, o tribu, que siempre detestaba y odiaba al grupo de fuera, a los foráneos.
Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners.
Así pues, la paz se disfrutó primero dentro del grupo interno, o tribu, que siempre tenía aversión y odio contra el grupo externo, los forasteros.
Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners.
Lo que alguna vez se disfrutó de la naturaleza es cada vez más disminuido, y mientras el ambiente natural es cada vez más perturbado y contaminado, el daño a él llega a ser irreversible.
What was once enjoyed from the nature is ever decreasing, and while the natural environment is increasingly disrupted and polluted, the damage from it becomes irreversible.
Después de que el parque fue inaugurado oficialmente, se disfrutó el hermoso resultado.
After the park was officially opened, enjoying the beautiful result was blown.
Alemania 5%-10% La propina no es obligatoria, pero es común si se disfrutó del servicio.
Germany 5%-10% Tipping is not mandatory, but it is common if you enjoyed the service.
Fue una mañana muy agradable en la que se disfrutó de un catering cortesía de Turris.
It was a very pleasant morning in which he enjoyed a breakfast from Turris.
La pérdida del hogar y del lugar para vivir significa perdertambién la integración social que otrora se disfrutó en laantigua vivienda.
Losing one's home and place to live often means losing also the social integration once enjoyed in the former residence.
Una jornada lúdica fuera del entorno de trabajo en la que se disfrutó del deporte y el compañerismo en muy buen ambiente.
A playful day outside the work environment in which they enjoyed the sport and the camaraderie in a very good atmosphere.
En concreto, en el caso de las subvenciones no pueden suprimirse los beneficios y las correspondientes ventajas comerciales de que se disfrutó en el pasado.
Specifically, in the case of subsidies, a benefit and a corresponding trade advantage that has been enjoyed in the past cannot be removed.
Celebramos la mitad del dathün (programa que dura 4 semanas) con los participantes, profesores e instructores de meditación y organizamos una recaudación de fondos, que se disfrutó mucho, en la huerta de verano rodeados por un océano de girasoles.
Halfway through the dathün - a 4-week programme - we celebrated with the participants, teachers and meditation instructors, and organized a well-enjoyed fundraising event in a summery garden surrounded by an ocean of sunflowers.
El pasado martes 6 de marzo de 2018, en el salón de socios de Los Arqueros se disfrutó de una tarde muy entretenida cuando Karl Maresz e Inna Bladen organizaron un desafío de juegos en una tarde de martes de viento y frío.
Last Tuesday 6th March, 2018, a very entertaining afternoon was enjoyed in the members' lounge of Los Arqueros when Karl Maresz and Inna Bladen organised the games challenge on a windy, cold Tuesday afternoon.
Se disfrutó de una excelente acogida y se pudo aumentar el número de contactos internacionales.
It was enjoyed an excellent welcome and the number of international contacts could be incresed.
Se disfrutó de una gran variedad de ajustes, en una selección de eventos y para una variedad de razones diferentes.
It is played in a array of settings, on a variety of occasions and for a variety of different reasons.
Se disfrutó de un alto nivel de golf con muchos de nuestros socios de handicap bajo ganando premios en las otras categorías.
There was a very high standard of golf with many of our low handicap members taking taking prizes in the other categories.
Se disfrutó del cómodo escenario de diseño práctico e interactivo, que facilitó las negociaciones comerciales y la demostración de productos en un entorno centralizado.
They enjoyed the comfortable setting, both practical and interactive in design, allowing for business negotiation and product demonstration in a centralised environment.
A mí no me gustó la fiesta. ¿Pero qué piensa? ¿Se disfrutó?
I didn't like the party. But what do you think? Did you enjoy yourself?
Esto quiere decir que esta persona mayor no hizo todo esto en el pasado (risas) Así que, si la niñez se disfruto plenamente, no hay pesar en la juventud.
It means that this old person did not do all those things in the past. (Laughter) So if the childhood is enjoyed in depth, there is no regretting youth.
Word of the Day
to dive