disfrutar
El día que abrió, lunes de esta semana, se disfrutó mucho la charla de Finca La Celia. | The day opened Monday this week, talk much enjoyed Finca La Celia. |
Así pues, la paz se disfrutó primero dentro del grupo interno, o tribu, que siempre detestaba y odiaba al grupo externo, a los extranjeros. | Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners. |
Por consiguiente, la paz se disfrutó primeramente dentro del grupo, o tribu, que siempre detestaba y odiaba al grupo de fuera, a los foráneos. | Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners. |
Así pues, la paz se disfrutó primero dentro del grupo interno, o tribu, que siempre tenía aversión y odio contra el grupo externo, los forasteros. | Peace was thus first enjoyed by the in-group, or tribe, who always disliked and hated the out-group, foreigners. |
Lo que alguna vez se disfrutó de la naturaleza es cada vez más disminuido, y mientras el ambiente natural es cada vez más perturbado y contaminado, el daño a él llega a ser irreversible. | What was once enjoyed from the nature is ever decreasing, and while the natural environment is increasingly disrupted and polluted, the damage from it becomes irreversible. |
Después de que el parque fue inaugurado oficialmente, se disfrutó el hermoso resultado. | After the park was officially opened, enjoying the beautiful result was blown. |
Alemania 5%-10% La propina no es obligatoria, pero es común si se disfrutó del servicio. | Germany 5%-10% Tipping is not mandatory, but it is common if you enjoyed the service. |
Fue una mañana muy agradable en la que se disfrutó de un catering cortesía de Turris. | It was a very pleasant morning in which he enjoyed a breakfast from Turris. |
La pérdida del hogar y del lugar para vivir significa perdertambién la integración social que otrora se disfrutó en laantigua vivienda. | Losing one's home and place to live often means losing also the social integration once enjoyed in the former residence. |
Una jornada lúdica fuera del entorno de trabajo en la que se disfrutó del deporte y el compañerismo en muy buen ambiente. | A playful day outside the work environment in which they enjoyed the sport and the camaraderie in a very good atmosphere. |
En concreto, en el caso de las subvenciones no pueden suprimirse los beneficios y las correspondientes ventajas comerciales de que se disfrutó en el pasado. | Specifically, in the case of subsidies, a benefit and a corresponding trade advantage that has been enjoyed in the past cannot be removed. |
Celebramos la mitad del dathün (programa que dura 4 semanas) con los participantes, profesores e instructores de meditación y organizamos una recaudación de fondos, que se disfrutó mucho, en la huerta de verano rodeados por un océano de girasoles. | Halfway through the dathün - a 4-week programme - we celebrated with the participants, teachers and meditation instructors, and organized a well-enjoyed fundraising event in a summery garden surrounded by an ocean of sunflowers. |
El pasado martes 6 de marzo de 2018, en el salón de socios de Los Arqueros se disfrutó de una tarde muy entretenida cuando Karl Maresz e Inna Bladen organizaron un desafío de juegos en una tarde de martes de viento y frío. | Last Tuesday 6th March, 2018, a very entertaining afternoon was enjoyed in the members' lounge of Los Arqueros when Karl Maresz and Inna Bladen organised the games challenge on a windy, cold Tuesday afternoon. |
Se disfrutó de una excelente acogida y se pudo aumentar el número de contactos internacionales. | It was enjoyed an excellent welcome and the number of international contacts could be incresed. |
Se disfrutó de una gran variedad de ajustes, en una selección de eventos y para una variedad de razones diferentes. | It is played in a array of settings, on a variety of occasions and for a variety of different reasons. |
Se disfrutó de un alto nivel de golf con muchos de nuestros socios de handicap bajo ganando premios en las otras categorías. | There was a very high standard of golf with many of our low handicap members taking taking prizes in the other categories. |
Se disfrutó del cómodo escenario de diseño práctico e interactivo, que facilitó las negociaciones comerciales y la demostración de productos en un entorno centralizado. | They enjoyed the comfortable setting, both practical and interactive in design, allowing for business negotiation and product demonstration in a centralised environment. |
A mí no me gustó la fiesta. ¿Pero qué piensa? ¿Se disfrutó? | I didn't like the party. But what do you think? Did you enjoy yourself? |
Esto quiere decir que esta persona mayor no hizo todo esto en el pasado (risas) Así que, si la niñez se disfruto plenamente, no hay pesar en la juventud. | It means that this old person did not do all those things in the past. (Laughter) So if the childhood is enjoyed in depth, there is no regretting youth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.