¿sabe lo que digo?

Oh, él sabe lo que digo.
Oh, he knows what I mean.
¿Pero sabe lo que digo?
But you know what I say?
¿Usted sabe lo que digo '?
You know what I'm saying'?
¿Usted sabe lo que digo?
You know what I'm saying?
¿Y sabe lo que digo?
Well, you know what I say?
Ya sabe lo que digo.
You know what I mean.
¿sabe lo que digo?
You know what I mean?
... casada, si sabe lo que digo.
But I'm not married to it, if you know what I mean. No.
Bueno, no realmente extrañas, tienen un modo peculiar de expresarse ellos mismos a veces, sabe lo que digo.
Well, not strange really, they just have peculiar ways of expressing themselves sometimes, you know what I mean.
Pero usted, por supuesto, tendrá con la oficina una sustancial deuda de gratitud, ¿Si sabe lo que digo?
But you will, of course, owe the office a substantial debt of gratitude, if you know what I mean?
No, un tipo que le habla así a un anciano debe ser aplastado, ¿sabe lo que digo?
No, a guy who talks like that to an old man ought to get stepped on, know what I mean?
¿Sabe lo que digo, mi amigo?
You know what I mean, my friend?
¿Sabe lo que digo?
You know what I say?
Sabe lo que digo.
You know what I mean.
¿Sabe lo que digo?
You know what I mean?
¿Sabe lo que digo yo?
You know what I say?
¿Sabe lo que digo?
You know what I'm saying?
¿Sabe lo que digo?
You see what I mean?
¿Sabe lo que digo?
You know what I'm sayin'?
No. ¿Sabe lo que digo?
You know what I'm sayin'?
Word of the Day
full moon