quieres ver

Popularity
500+ learners.
Y que quieres verlo en tu casa en una hora.
And you want to meet him at your house in an hour.
Si no quieres verlo, vete a dar un paseo.
If you don't want to see it, take a walk.
¿Pero no quieres verlo por culpa de su pie?
But you don't want to see him because of his foot?
Claro, pero si quieres verlo, está en la cocina.
Of course. But if you want him, he's in the kitchen.
Si no quieres verlo vete a dar un paseo.
If you don't want to see it, take a walk.
¿No quieres verlo cuando abra su primer regalo?
Don't you want to see him open his first present?
Bueno, dinos por qué no quieres verlo.
Well, tell us why you don't want to see him.
Si quieres verlo con vida, tendrás que venir conmigo.
You want to see him alive, you'll come with me.
Si quieres verlo vivo, trae el disco.
If you want to see him alive, bring the disc..
Sí, si quieres verlo de esa manera.
Yes, if you want to looking at it that way.
Si quieres verlo, vamos a tener que ir hasta allí.
If you want to see him, we're gonna have to go up there.
Es mi protector de pantallas, si quieres verlo.
It's my screen saver, if you want to see.
Leighton, quizá es que simplemente no quieres verlo.
Leighton, maybe you just don't want to see it.
Si así es como quieres verlo, amigo.
If that's how you want to see it, mate.
Papi, ¿quieres verlo hacer un truco?
Daddy, you want to see him do a trick?
¿Estás seguro que no quieres verlo conmigo?
Are you sure you don't want to watch with me?
Regresa esta noche si quieres verlo tú mismo.
Come back tonight if you want to check yourself.
Tengo algo más de cabello de bebé, ¿quieres verlo?
I got some more baby hair, want to see it?
Sabes lo que es, pero no quieres verlo.
You know what it is, but you don't want to see it.
Si quieres verlo desde un punto de vista romántico.
If you want to take a romantic view of it.
Word of the Day
freedom