¿quieres charlar?

Convencerse de, que simplemente quieres charlar con una hermosa y agradable especial.
Convince yourself, you just want to chat with beautiful and nice special.
Si quieres charlar, puedes volver a prisión.
You want to chitchat, you go back to prison.
Prométeme que me llamarás si quieres charlar un rato. Vale.
Promise me you'll phone if you want to chat and that.
Quédate si quieres charlar con ella.
Stay if you want to chat her up.
Si quieres charlar nuevamente con él, solo llámanos.
You want him back for another chat, give us a call.
¿Qué quieres charlar sobre?
What do you want to chat about?
Si quieres charlar, consigue una novia.
You want small talk, Get a girlfriend.
Si quieres charlar, llámame y ven.
If ever you want to talk, give me a ring and come over.
Sé que quieres charlar, Tim, pero no es momento.
They'll think I know you want to chat, tim, but now is not the time.
Estoy aquí, ¿quieres charlar?
I'm here. Do you want to chat?
Si no quieres charlar, pues nada
If they don't want to chat, forget it.
Mira, si quieres charlar, ¿por qué no vas a la fiesta de Monty?
Look, if you want to yack it up, why don't you go over to Monty's?
Puedo verte mañana si quieres charlar.
I'll be around tomorrow if you still need to chat.
Bien, si aún quieres charlar, llámame al 555-2603.
Anyway, if you still want to talk to me... I can be reached at 555-2673.
Si no quieres charlar conmigo, porque no me lo dices?
If you don't want to talk to me, why don't you just say so?
Sé que quieres charlar.
I know you want to hang, but...
Se que está prohibido... pero, si quieres charlar, o quizás cenar... llámame.
I know this is verboten, but... if you feel like a chat, or maybe dinner, give me a call.
Se que está prohibido... pero, si quieres charlar, o quizás cenar... llámame.
I know this is verboten, but if you feel like a chat, or maybe dinner, give me a call.
Esta es una experiencia completa de clubes, así que no te acerques aquí si quieres charlar y relajarte con tus amigos.
This is a full-on clubbing experience, so don't head here if you want to chat and relax with your friends.
Escucha, si tú Si alguna vez quieres charlar, ya sabes pará de grabar Solo llámame, ¿vale?
Listen, if you... if you ever want to talk, you know... off the record... just give me a call, okay?
Word of the Day
relief