¿que qué?

Popularity
500+ learners.
¿Así que qué estuvo haciendo allí durante dos horas?
So what was he doing in there for two hours?
Así que qué va a ser, ¿quieres el trabajo o no?
So what's it gonna be, you want the job or not?
¿Así que qué le ha pasado a esa inocencia ahora?
So what has happened to that innocence now?
¿Por lo que qué importaba si la verdad le destruía?
So what did it matter if the truth destroyed him?
¿Así que qué quieres hacer con un poder como ese?
So what do you do with power like that?
Solo. ¿Así que qué crees que estoy pensando ahora mismo?
Just—so what do you think I'm thinking right now?
Así que qué usted está haciendo ¿despierte en este momento?
So what are you doing awake at this time?
¿Así que qué pasa contigo y tu nueva pandilla?
So what's up with you and the new posse?
¿Así que qué estaba haciendo en el parque una hora después?
So what was she doing here in the park an hour later?
Así que qué dices, vamos a andar en eso.
So what do you say, let's go ride that.
¿Así que qué puedo hacer para compensarte por tu tiempo?
So what can I do to make it worth your while?
¿Así que qué quieres hacer con un poder como ese?
So what do you do with power like that?
Así que qué prefieres, ¿tetras neón o pez cebra?
So what do you think— neon tetras or zebra fish?
Así que qué prefieres, ¿tetras neón o pez cebra?
So what do you thinkneon tetras or zebra fish?
¿Así que qué es una caja más al montón?
So what's one more box on the pile?
¿Así que qué le ha pasado al avión en que vinimos?
So what happened to the plane we came in on?
¿Así que qué haréis tú y Wilfred hoy?
So what are you and Wilfred going to do today?
Nunca tuve la oportunidad, ¿así que qué importa?
I never had that chance, so what does it matter?
No sé que qué piensas tú al hacer todo esto.
I don't know what you're thinking doing all this.
Así que qué tienes que decir ahora, ¿eh?
So what you gotta say now, huh?
Word of the Day
to sail