que tengo

Popularity
500+ learners.
Pero Día, ¿qué tengo que hacer en esta escena?
But Day, what do I have to do in this scene?
¡Deja de decirme qué tengo que hacer con mi vida!
Stop telling me what to do with my life!
Ahora, ¿qué tengo que hacer para salvar mi vida?
Now, what do I have to do to save my life?
Venga, ¿qué tengo que hacer para conseguir un poco?
Come on, what do I gotta do to get a little?
¿Entonces por qué tengo el contrato firmado en mi mano?
Then why is the contract he signed in my hand?
Mamá... ¿por qué tengo que ser socios con él?
Mom... why do I have to be partners with him?
Pregunta: ¿Por qué tengo un valor negativo de Felicidad?
Question: Why do I have a negative value of Happiness?
Sí, ¿por qué tengo que ser la señora del almuerzo?
Yeah, why do I got to be the lunch lady?
¿Por qué tengo que ir con alguien como tú?
Why do I have to go with someone like you?
Ian, ¿tú pillas por qué tengo un problema con esto?
Ian, do you get why I have a problem with this?
Entonces mi pregunta es: ¿Por qué tengo que permanecer aquí?
So my question is: Why do I have to stay here?
¿Por qué tengo que sentarme solo en este lugar?
Why do I have to sit alone in this place?
¿Por qué tengo que ser tan gracioso todo el tiempo?
Why do I have to be so hilarious all the time?
Sí, ¿por qué tengo que cocinar cada Acción de Gracias?
Yeah, and why do I have to cook for every Thanksgiving?
Y te preguntas por qué tengo problemas con las mujeres.
And you wonder why I have problems with women.
¿Por qué tengo que trabajar en ellas si es genial?
Why do I have to work on them if it's great?
Bueno, muy bien, ¿pero por qué tengo que ser yo?
Well, fine, but why does it have to be me?
¿Por qué tengo que ir a una celda de detención?
Why do I have to go to a detention cell?
¿Por qué tengo que repetir mil veces la misma cosa?
Why do I need to repeat thousand times the same thing?
¿Por qué tengo que mentir para encontrar un trabajo?
Why did I have to lie to find a job?
Word of the Day
to steam up