qué te dijeron

Bueno, ¿qué te dijeron?
Well, what do they say?
¿Qué te dijeron en la Biblioteca cuando se enteraron de tu graduación?
What did they say in the library when you graduated?
Mira, Speedy, no sé qué te dijeron pero...
Look, speedy, I don't know what anyone told you but.
¿Por qué te dijeron a ti y no a mí?
Well, why did they tell you and not me?
No sé qué te dijeron, pero está mal.
Look, I don't know what you've heard, but it's wrong.
Pero ¿qué te dijeron cuando te arrestaron?
But what did they tell you when they arrested you?
¿Cuántas llamadas o textos llegaste y qué te dijeron?
How many calls or texts did you get and what did they say?
No sé por qué te dijeron eso.
I don't know why they told you that.
No sé qué te dijeron, pero hice algunas cosas malas.
I don't know what they told you, but I've done some bad things.
Y cuando los motociclistas te dejaron en tu casa, ¿qué te dijeron?
So when the bikers dropped you at your house, what did they say?
¿Y qué te dijeron en Inglaterra?
And what did they tell you in England?
Bueno, ¿qué te dijeron cuando llamaron?
Well, what did they say when they called?
Entonces, ¿qué te dijeron del trabajo?
So, what'd they tell you about the job?
¿Y qué te dijeron de la colina?
So what'd they tell you about the hillside?
¿Por qué te dijeron a ti y no a mí?
Who asked? Well, why did they tell you and not me?
Quiero decir, ¿qué te dijeron de niña?
I mean, what had you been told growing up?
Entonces, ¿qué te dijeron del triturador?
So what were you told about the shrink?
Necesito saber qué te dijeron exactamente.
I need to know exactly what they said.
Me pregunto qué te dijeron mis padres
Wonder what my parents said to you.
No sé qué te dijeron.
I don't know what they told you.
Word of the Day
spiderweb