¿qué tal este?

Usted: Hey, por lo que ¿qué tal este tiempo, ¿eh?
You: Hey, so how 'bout this weather, huh?
No entiendo el chiste. Bueno, ¿qué tal este?
I don't get the punch line. Well, how about this one?
Bueno, ¿qué tal este párrafo de aquí?
Well, what about this paragraph here?
Me encanta haberlo probado, así que, ¿qué tal este otro?
I love that I tried it, so how about this one?
Hey Red, ¿qué tal este lugar?
Hey Red, what about this place?
Muy bien, ¿qué tal este, es excesivo?
Okay, what about this one. Is it to much?
Bueno, ¿qué tal este párrafo de aquí?
Well, what about this paragraph here?
Ey, ¿qué tal este de aquí?
Hey, hey what about this one here?
Y qué tal este rompecabezas inventado en la Inglaterra del siglo XVIII: el rompecabezas.
And how about this puzzle invented in 18th-century England: the jigsaw puzzle.
¿Y qué tal este tipo?
And what about this guy?
Muy bien, ¿qué tal este?
All right, what about this one?
Oigan, ¿qué tal este A390?
Hey, how do you feel about this a390?
¿Y qué tal este fin de semana?
You will do and it ¿Y what so this weekend?
Bien, ¿qué tal este, Kenny?
Okay, how about this one, Kenny?
¿Y qué tal este nuevo Irak?
And what of this new Iraq?
Oye, ¿qué tal este?
Hey, what about this?
Vale, ¿qué tal este?
Okay, what about this?
Oh, ¿qué tal este?
Oh, what about this one?
Vale, ¿qué tal este?
Okay, what about this one?
Daphne, ¿qué tal este?
Daphne, what about this one?
Word of the Day
mummy