Possible Results:
¿Qué quieres de mí?
-What do you want from me?
See the entry for¿Qué quieres de mí?
qué quieres de mí
-what you want from me
See the entry forqué quieres de mí.

¿Qué quieres de mí?

No sé qué quieres de mí, pero es tarde.
I don't know what you want from me, but it's late.
Lo que no entiendo es qué quieres de mí.
What I don't understand is what you want from me.
Bueno, entonces, ¿qué quieres de mí, además de lo obvio?
Well, then, what do you want from me, besides the obvious?
¿Y qué quieres de mí, una segunda opinión?
What do you want from me, a second opinion?
Si ya tienes toda la información, ¿qué quieres de mí?
If you already have all the information, what do you want from me?
Si ya tienes toda la información, ¿qué quieres de mí?
If you already have all the information, what do you want from me?
¿Quién eres y qué quieres de mí?
Who are you, and what do you want from me?
Tienes un esposo, ¿qué quieres de mí?
You've a husband, what do you want of me?
Pero no sé qué quieres de mí en el fondo.
But I do not know what you want from me, basically.
No sé qué quieres de mí, Lauren.
I don't know what you want from me, Lauren.
No sé qué quieres de mí, Carl.
I don't know what you want from me, Carl.
No sé qué quieres de mí, Lacey.
I don't know what you want from me, Lacey.
Olivia, no sé qué quieres de mí.
Olivia, I don't know what you want from me.
No sé qué quieres de mí, Shae.
I don't know what you want from me, Shae.
De acuerdo, Louis, ¿exactamente qué quieres de mí?
Okay, Louis, what exactly do you want from me?
Nena, no sé qué quieres de mí.
Baby, I don't know what you want from me.
Me encanta ir a vagar Oye, qué quieres de mí
I love to wander hey, what will you have from me.
No sé qué quieres de mí, ¿de acuerdo?
I don't know what you want from me, okay?
Dime qué quieres de mí ahora mismo.
Tell me what you want of me right now.
Olivia, no sé qué quieres de mí.
Olivia, I don't know what you want from me.
Word of the Day
to frighten