Possible Results:
¿Qué pasaba?
-What was going on?
See the entry for¿Qué pasaba?
qué pasaba
-what was going on
See the entry forqué pasaba.
See the entry forque pasaba.

¿Qué pasaba?

Ninguno de nosotros sabe qué pasaba de verdad entre ellos.
None of us know what was really going on between them.
Acrisio fue a ver qué pasaba con su hija.
So Acrisius went to see what his daughter was up to.
Otros querían que explicara qué pasaba con los apóstoles.
Other wanted him to explain what happened with the apostles.
Y luego me fui alrededor de Saigón a ver qué pasaba.
And then I went around Saigon to see what happened.
La otra noche, usted me preguntó qué pasaba por mi mente.
The other evening, you asked me what was on my mind.
Había que ver qué pasaba allí en la sociedad.
We had to see what was happening there in society.
Todos nos asomamos a la ventana para ver qué pasaba.
We all looked out the window to see what was happening.
¿Y qué pasaba con ellos si no eran adoptados?
And what happened to them if they weren't adopted?
Quién sabe ¿qué pasaba a través de su cabeza?
Who knows what was going through his head?
¿Crees que no sé qué pasaba en ese ático?
You think I don't know what went on in that attic?
Mahävira omnisciente sabía qué pasaba con la mente de Indrabhuti.
Omniscient Mahävira knew what was going through Indrabhuti's mind.
Con todo el respeto... ¿qué pasaba al final de la película?
With all respect what happened at the end of the film?
Los bancos no sabían qué pasaba hasta hace unos días.
The banks didn't know what was happening till last week.
Pero nosotras no teníamos ni idea de lo qué pasaba.
But we had no idea what was going on.
Pero necesito saber qué pasaba por la cabeza de Theresa, ¿vale?
But I need to know what was in theresa's head, okay?
Y entonces un día, un hombre llamado Theo vio qué pasaba.
And then one day, a man named Theo realized what was happening.
Dejé la recepción a ver qué pasaba afuera.
I left the front desk to see what happened outside.
Quería saber qué pasaba con su vida.
Wanted to know what was going on in his life.
Así que, ¿vas a decirme qué pasaba ahí atrás?
So, you gonna tell me what was going on back there?
Ese día en el cementerio... .. ¿qué pasaba entre ustedes?
That day in the cemetery what was the matter between you?
Word of the Day
scarecrow