¿qué pasa con él?
- Examples
¿Pero si está ahí fuera, qué pasa con él? | But if he is out there, what's wrong with him? |
Si-si no es su corazón, ¿qué pasa con él? | I-if it's not his heart, what's wrong with him? |
Y el Rey Carlos de Francia, ¿qué pasa con él? | And King Charles of France, what of him? |
Ni un especialista sería capaz de decirte qué pasa con él. | Even a specialist wouldn't tell you what's going on with him. |
Mira, no sé qué pasa con él. | Look, I don't know what's going on with him. |
Sí, todavía no he averiguado qué pasa con él. | Yeah, I haven't figured out what's going on with it yet. |
El corazón que me saquéis, ¿qué pasa con él? | The heart that you take out of me, what happens to it? |
No hay modo de saber realmente qué pasa con él. | We have no way of really knowing what's going on with him. |
Pero mi mundo, ¿qué pasa con él? | But my world, what happens to that? |
Sí, todavía no he averiguado qué pasa con él. | Yeah, I haven't figured out what's going on with it yet. |
Yo no hice nada, ¿qué pasa con él? | I did not do anything, what about him? |
Yo estaba así por una noche, ¿qué pasa con él, hermano? | My condition is like this for one night, what about him, brother? |
Y quién no puede verte con sus ojos, ¿qué pasa con él? | And the one who cannot see you with his eyes, what about him? |
Eso es cierto, pero ¿qué pasa con él? | That's true but what about him? |
No sé qué pasa con él. | I don't know what's going on with him. |
¿Y qué pasa con él mientras? | And then what happens to him in the meantime? |
Me pregunto qué pasa con él. | I wonder what's the matter with him. |
Bueno, ¿qué pasa con él? | Well, what's the matter with him? |
Sí, pero, ¿qué pasa con él, ¿verdad? | Yeah, but, what about him, will he? |
Bueno, ¿qué pasa con él y yo? | Well, what about me and him? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.