¿qué le importa

Popularity
500+ learners.
No sé qué le importa a la gente como tú.
I don't know what people like you care about.
Pero, ¿qué le importa a la gente estas propiedades benéficas?
But do people care about these salutary properties?
¿A usted qué le importa, Taylor?
What do you care, Taylor?
¿Y qué le importa a usted eso?
We all paid. And what do you care?
¿A usted qué le importa?
What do you care anyway?
¿Y a él qué le importa?
What does he care?
¿A usted qué le importa?
What do you care?
¿Entonces por qué le importa si estoy en el camino?
Then why do you care if I'm in the way?
¿Por qué le importa tanto lo que me pase?
Why do you care so much what happens to me?
¿Por qué le importa tanto lo que me ocurre?
Why do you care so much what happens to me?
Señor, ni siquiera entiendo por qué le importa tanto.
Sir, I don't even understand why you care so much.
¿Y qué le importa si ella puede abrir los ojos?
Then what's it to him if she can open her eyes?
¿Por qué le importa tanto ver la tele con ella?
Why are you so keen to watch TV with her?
No sé por qué le importa lo que yo haga.
I don't know why you care what I do.
¿Por qué le importa tanto lo que le pasó a esa chica?
Why do you care so much what happened to this girl?
Después de todo, ¿qué le importa si nos dan una oportunidad?
After all, why should you worry whether we get a break?
Aunque no tengo idea de por qué le importa.
Although I got no idea why he matters.
¿Por qué le importa lo que pueda pasarme a mí?
Why should you care what happens to me?
¿Por qué le importa lo que pasa aquí?
Why do you even care what goes on up here?
Oh, ¿qué le importa, siempre y cuando nadie se entere?
Oh, what do you care, as long as no one finds out?
Word of the Day
dip