¿qué haces para ganarte la vida?

Recuérdame otra vez, ¿qué haces para ganarte la vida?
Remind me again, what do you do for a living?
¿Sabe tu amigo qué haces para ganarte la vida?
Does your friend know what you do for a living?
¿Y qué haces para ganarte la vida, Adam?
And what do you do for a living, Adam?
¿Y qué haces para ganarte la vida, Leonard?
And what do you do for a living, Leonard?
¿Entonces qué haces para ganarte la vida, Ian?
So what do you do for a living, Ian?
Aún no me has dicho qué haces para ganarte la vida.
You still haven't told me what you do for a living.
Intentando adivinar qué haces para ganarte la vida.
Trying to guess what you do for a living.
¿Y tú, qué haces para ganarte la vida, eh?
So, ha-ha! What do you do for a living, huh?
Así que, ¿qué haces para ganarte la vida?
So, what do you do for a living?
¿Puedo preguntarte qué haces para ganarte la vida?
May I ask what you do for a living?
Max, ¿qué haces para ganarte la vida?
Max, what do you do for a living?
Y ¿qué haces para ganarte la vida?
And what do you do for a living?
Te pregunta qué haces para ganarte la vida.
He's asking what you're doing for a living.
Entonces, ¿qué haces para ganarte la vida?
So what do you do for a living?
Oh, Alan, Lo qué haces para ganarte la vida es solo un poco de lo que eres.
Oh, Alan, what you do for a living is only a little of what you are.
¿Qué haces para ganarte la vida, Charlie?
What do you do for a living, Charlie?
¿Qué haces para ganarte la vida, Ed?
What do you do for a living, Ed?
¿Qué haces para ganarte la vida ahora?
What do you do for a living now?
Cuando la gente me dice: '¿Qué haces para ganarte la vida?
When people say to me 'What do you do for a living?
¿Qué haces para ganarte la vida, si no te parece mal?
What do you do for a living, may I ask?
Word of the Day
to purr