Possible Results:
See the entry for¿Qué eres tú?
See the entry forqué eres tú.
que eres tú
-that you are
See the entry forque eres tú.

¿Qué eres tú?

Si yo ahora soy el Receptor, ¿qué eres tú?
If I'm now the receiver, what does that make you?
Vamos, ¿qué eres tú, un monitor de pasillo ahora?
Come on, what are you, a hall monitor now?
Si soy una chica doenjang, entonces, ¿qué eres tú?
If I'm a doenjang girl, then what are you?
Si yo ahora soy el Receptor, ¿qué eres tú?
If I am now the receiver, what is that make you?
¿Por qué, qué eres tú, alguna clase de acosadora?
Why, what are you, some kind of stalker?
Bueno, entonces ¿por qué eres tú el que está en el purgatorio?
Okay, so then why are you the one in purgatory?
Si el era un traidor, ¿qué eres tú?
If he's a traitor, then what are you?
Entonces, ¿por qué eres tú el que está en el purgatorio?
Okay, so then why are you the one in purgatory?
Además, si yo soy un milagro, ¿qué eres tú entonces?
Anyway, if I am a miracle, what does that make you?
¿Y por qué eres tú siempre tan palizas?
And why are you always such a blowhard?
Segunda, ¿Por qué eres tú el presidente si Al Gore tenía más votos?
Second, why are you President when Al Gore got more votes?
Sé que él es un hombre de cerveza. ¿De qué eres tú?
I know he's a beer guy. what are you?
No entiendo por qué eres tú su médico.
I don't understand why you are her doctor.
¿Quieres decir que por qué eres tú su compañero ahora y no yo?
You mean why are you her partner now and not me?
Entonces, ¿qué eres tú? ¿una contratista con conciencia?
So, what are you, a contractor with a conscience?
¿Y qué eres tú para mi hija?
And what are you to my daughter?
¿Y por qué eres tú el que se enfada?
Why are you the one to get angry?
¿Por qué eres tú el único que queda?
Why are you the only one left?
Si Yo soy una maravilla, ¿qué eres tú?
If I am a Marvel, what are you?
Si ellos son inocentes, ¿qué eres tú?
If they are innocent, what are you?
Word of the Day
tombstone