¿Puedo tomar un mensaje?

¿Está en una conferencia, puedo tomar un mensaje?
He's in a lecture now. Could I take a message?
Lo siento, pero está tras puertas cerradas ¿puedo tomar un mensaje?
I'm sorry, but he's behind closed doors, may I take a message?
Sí, puedo tomar un mensaje.
Uh, yes, I can take a message.
Claro, puedo tomar un mensaje.
Sure, I can give her a message.
No está aquí ahora, ¿puedo tomar un mensaje?
She's not around right now, can I take a message?!
¿Puedo tomar un mensaje o una pecera?
Can I take a message or a fish-tank?
Puedo tomar un mensaje, decirle que ha llamado.
I can, uh, take a message, tell him you called.
¿Puedo tomar un mensaje para él?
Can I take a message for him?
No, salió. ¿Puedo tomar un mensaje?
No, she's gone out, can I take a message?
Puedo tomar un mensaje para él, sin embargo.
I can take a message for him, though, if you'd like.
Puedo tomar un mensaje.
I can take a message.
¿Puedo tomar un mensaje?
Can i take a message?
¿Puedo tomar un mensaje?
Can I take a message?
¿Puedo tomar un mensaje?
May I take a message?
¿Puedo tomar un mensaje?
Can I take a message?
¿Puedo tomar un mensaje? Sí.
May I take a message?
Puedo tomar un mensaje?
Can I take a message?
No, salió. ¿Puedo tomar un mensaje?
Can I take a message?
¿Puedo hablar con Felipe? - No está en la oficina en este momento. ¿Puedo tomar un mensaje?
Can I talk to Felipe? - He's not in the office right now. Can I take a message?
Word of the Day
bat