¿puedo llamarlo ahora?

Yo no puedo llamarlo ahora mismo; yo nunca lo escribí; saltó a mi mente.
I can't call it right now; I never wrote it down; it skipped my mind.
Si quiere, puedo llamarlo ahora.
If you want, I'll give him a call right now.
Si se trata de que necesite apoyo adicional, puedo llamarlo ahora mismo.
So if it's extra support you want, I can call him right now.
Por favor...¿puedo llamarlo ahora?
Please, can I just call him now?
No puedo llamarlo ahora.
Well, I can't call him now.
Por favor, puedo llamarlo ahora?
Please, can I just call him now?
No puedo llamarlo ahora.
I can't call him now. Could you...
Dijiste que ya no os veíais, y puedo llamarlo ahora mismo y cancelarlo si quieres.
You said that you weren't seeing him, and I can call right now and cancel if you want.
Es muy temprano. Me doy cuenta que soy inoportuno, pero debo verlo. No puedo llamarlo ahora, ni siquiera son las 7.
It's still very early I realize it's inconvenient, but I really must see him I can't call him now, Mr Hans.
Puedo llamarlo ahora mismo. No, puede estar en problemas, Sra. Jackson. Podría asustarse si hablo con él, pero ayudaría si pudiera verlo.
I'll call him right now. No, he may be in trouble, Mrs. Jackson. He'll be scared to talk to me, but I can help if I can see him.
Tenemos que hablar de las cifras de ventas. ¿Puedo llamarlo ahora cuando vuelva a su oficina?
We need to discuss the sales figures. Can I call you now when you're back in your office?
¿Puedo llamarlo ahora mismo? – No puedo hablar ahora, pero lo llamo en unos minutos.
Can I call you right now? - I can't talk now, but I'll call you in a few minutes.
Word of the Day
spiderweb