¿puedo decirte algo?

Popularity
500+ learners.
No lo sé, pero... puedo decirte algo de ella.
I don't know, but... I can tell you something about her.
Sara, ¿puedo decirte algo que no le he dicho a nadie?
Sara, can I tell you something I've never told anyone?
¿Norman, puedo decirte algo que nunca le he dicho a nadie?
Norman, can I tell you something that I've never told anyone?
Bueno, no puedo decirte algo de actuación.
Well, I can't tell you a thing about acting.
Mira, ¿puedo decirte algo que jamás le he contado a nadie?
Look, can I tell you something I've never told anyone before?
Ok, ¿puedo decirte algo como padrino?
Okay, can I just say something as your best man?
Pero puedo decirte algo ahora mismo.
But I can tell you one thing right away.
No puedo decirte algo que no sé.
Can't tell you something I don't know.
Mira, no puedo decirte algo que desconozco.
Look, I can't tell you what I don't know.
No puedo decirte algo o aconsejarte.
I cannot tell you a thing or advise.
No puedo decirte algo que desconozco.
I can't tell you anything that I don't know.
¿Crees que puedo decirte algo?
You think I can tell you something?
Pero puedo decirte algo.
But I can tell you something.
Finalmente, puedo decirte algo.
Finally, I can tell you something.
siento que puedo decirte algo.
I feel like I can tell you something.
Bueno, puedo decirte algo, como un amigo?
Okay, can I tell you something, as a friend?
Hugh, ¿puedo decirte algo sin que te enojes?
Can I say something without you taking it the wrong way?
Jovencito, ¿puedo decirte algo?
Young man, can I tell you something?
Spider, ¿puedo decirte algo?
Spider, can I tell you something?
Yo puedo decirte algo de eso--
I can tell you some of that--
Word of the Day
pacifier