¿por qué no me llamaste?

Si estás teniendo problemas, ¿por qué no me llamaste?
If you were having problems, why didn't you call me?
Así que, ¿por qué no me llamaste, decirme que venías?
So, why didn't you call, tell me you were coming?
Si no podías hacer la reunión, ¿por qué no me llamaste?
If you couldn't make the meeting, why didn't you call me?
Traté de comunicarme contigo, ¿por qué no me llamaste?
I tried to reach you, why didn't you call me?
One-Stop, ¿por qué no me llamaste al móvil?
One-Stop, why didn't you just call me on my phone?
Bueno, ¿por qué no me llamaste al celular?
Well, why didn't you call me on my mobile?
Summer, ¿por qué no me llamaste si tenías problemas?
Summer, why didn't you call me if you were in trouble?
¿Y por qué no me llamaste cuando no estabas?
And why didn't you call me while you were away?
Hanna, ¿por qué no me llamaste para decirme que ibas a venir?
Hanna, why didn't you call and tell me you were coming?
Mejor aún, ¿por qué no me llamaste a mí?
Better yet, why didn't you call me?
Vale, bueno, ¿por qué no me llamaste y me lo contaste?
Okay, well, why didn't you call and tell me?
Papá, ¿por qué no me llamaste primero?
Dad, why didn't you call me first?
Pero, ¿por qué no me llamaste antes?
But, why didn't you call me earlier?
David, ¿por qué no me llamaste antes?
David, why didn't you call me sooner?
Joey, ¿por qué no me llamaste antes?
Joey, why didn't you call me about this earlier?
Simplemente no entiendo por qué no me llamaste.
I just don't understand why you didn't call me.
Todavía no entiendo por qué no me llamaste.
I still don't understand why you didn't call me.
Paolo, ¿cuándo llegaste a Nueva York y por qué no me llamaste?
Paolo, when did you get to New York, and why didn't you call me?
Si es tan importante por qué no me llamaste?
If it's so important, why didn't you call me?
Nate, ¿por qué no me llamaste esta mañana?
Nate, why didn't you call me back?
Word of the Day
bat