Possible Results:
¿Por qué dices eso?
-Why do you say that?
See the entry for¿Por qué dices eso?
por qué dices eso
-why you say that
See the entry forpor qué dices eso.

¿Por qué dices eso?

¿Y por qué dices eso delante de mi hija?
And why would you say that in front of my daughter?
Claro que lo hubiera hecho, ¿por qué dices eso?
Of course I would have, why would you say that?
Yuni, ¿por qué dices eso tan de repente?
Yuni, why are you saying this so suddenly?
Sabes que no lo sabía, ¿por qué dices eso?
You know I did know, why do you say that?
Sí, sé lo que es, pero, ¿por qué dices eso?
Yeah, I know what it is, but why do you say that?
Eso es... no sé por qué dices eso.
That's a... I don't know why you say that.
No estoy de acuerdo, pero ¿por qué dices eso?
I disagree, but why would you say that?
Ramiro, no sé por qué dices eso.
Ramiro, I don't know why you say that.
Claro que lo hará... ¿por qué dices eso?
Of course he will... Why do you say that?
Sí, no sé por qué dices eso.
Yeah, I don't know why you would say that.
Ni lo he pensado, ¿por qué dices eso?
That's not what I meant, why did you say that?
Carl, ¿por qué dices eso, hombre?
Carl, why would you say that, man?
Entiendo por qué dices eso, pero no.
I can see why you'd say that, but no.
Claro que no ¿por qué dices eso?
No, of course not, why would you say that?
Pero solo por curiosidad, ¿por qué dices eso?
But, uh, just out of curiosity, what makes you say that?
Bueno, sé por qué dices eso.
Okay, I know why you say that.
No sé por qué dices eso.
I don't know why you say that.
Vamos, ¿por qué dices eso?
Come on, why do you say that?
No, quiero decir... ¿por qué dices eso?
No, I mean, why... why would you think that?
Pink, ¿por qué dices eso?
Hey Pink, why do you say that?
Word of the Day
scar