¿por qué a mí?

¿Por qué a mí no?
Why not me? Look at this one.
No tratas a nadie más así, ¿por qué a mí?
You wouldn't treat anyone else like this, so why me?
Cientos de granjas hacen exactamente lo mismo, ¿por qué a mí?
A hundred other farms doing exactly the same thing. Why me?
No sé por qué a mí no me sonaban arcaicas.
I don't know why they didn't sound archaic to me.
Te mostraste ante él, ¿por qué a mí no?
You show yourself to him. Why not to me?
Que por qué a mí, quizás estaban equivocados.
That why me, that maybe they were wrong.
¿Pero por qué a mí, y por qué ahora?
But why me, and why now?
Aquí hay muchas mujeres, ¿por qué a mí?
There's lots of women in this place. Why me?
Espera, ¿por qué a mí me lo has preguntado y a él no?
Wait. Why would you ask me that and not him?
¿Pero por qué a mí, y por qué ahora?
But why me, and why now?
Oh, por el amor de Dios, ¿por qué a mí?
Oh, for goodness' sake, why me?
Oh no, no tú... ¿por qué a mí?
Oh, no, not you. Why me?
Siempre me he preguntado por qué a mí me dejó vivir.
Always wondered why he let me live.
Sí, pero ¿por qué a mí?
Yeah, but why'd you give it to me?
Vale, ¿y entonces por qué a mí?
Okay, and then why me?
Besas a todos los demás, ¿por qué a mí no?
Everybody else, why not me?
Pero, ¿por qué a mí, querida?
But why to me, darling?
Sí, pero ¿por qué a mí?
Yeah, but why me?
Pero lo que quiero saber es por qué a mí.
I'm asking why you reached out to me.
No importa por qué a mí.
It doesn't matter why me.
Word of the Day
sorcerer