¿podría repetirlo?

Lo siento, ¿podría repetirlo?
I'm sorry, could you mind repeating that?
¿Podría repetirlo, por favor?
Could you please repeat that?
Podría repetirlo hasta delante de un tribunal.
I could... swear to this opinion in a court of law!
¿Podría repetirlo por favor?
Could You please repeat that?
No he podido oírlo, ¿podría repetirlo, por favor?
I couldn't quite hear you, could you repeat that, please?
No podría repetirlo frente a una dama.
Things I wouldn't repeat in front of a lady.
Si ya lo hizo en el 2006, bien podría repetirlo en 2012.
If he did it in 2006, he could easily repeat it in 2012.
Perdone, ¿podría repetirlo, por favor?
Uh, excuse me, would you repeat that again, please?
Perdón, ¿podría repetirlo, por favor?
I'm sorry, could you repeat that please?
Comisario, ¿podría repetirlo aquí, ante toda la Cámara?
Commissioner, could you not repeat this here in front of the entire assembly?
Lo siento mucho... ¿podría repetirlo?
I'm so sorry, could you repeat that?
Perdón, señor, ¿podría repetirlo?
I'm sorry, sir, could you repeat that?
Lo siento, ¿podría repetirlo?
I'm sorry, can you repeat that?
Lo siento, ¿podría repetirlo?
I'm sorry, can you... repeat that?
Lo conversé con la periodista Mary Ferrero (1936-2003), a propósito de la Bienal de Arquitectura de 1967; lo que le dije entonces podría repetirlo hoy con idénticas palabras.
I reported it with the journalist Mary Ferrero (1936-2003), about the Biennial show of Architecture of 1967; what I said to him then might repeat it today with identical words.
Creo que entiendo lo que dice, pero ¿podría repetirlo, por favor?
I think I know what you're saying, but would you repeat it, please?
¿Podría repetirlo para la cámara?
Can you say it one more time for the camera?
¿Podría repetirlo, por favor?
Could you repeat that, please?
¿Podría repetirlo una vez más?
Could you please repeat it once again?
¿Podría repetirlo por favor?
Could you repeat that please?
Word of the Day
midnight