¿podemos ir al cine?

De acuerdo podemos ir al cine si tú quieres.
Okay, we can go to the movie if you want.
Está bien, podemos ir al cine juntas.
It's all right, we can go to the movies together.
Como sea, significa que no podemos ir al cine.
Anyway, it means we can't do the movie.
No, hoy, cuando quieras, podemos ir al cine.
No, today, when you want, we can go to the movies .
Luego, si quiere, podemos ir al cine.
And then, if you want, we can go to the movies.
Mira, ¿podemos olvidar que esto sucedió y podemos ir al cine?
Look, can we just forget this happened and go to the movies?
Está bien, podemos ir al cine.
It's all right, we can go to the movies together.
Son las 10:30, aún podemos ir al cine.
It's 10:30. We can go to a movie.
Papá, ahora que la electricidad regresó, ¿podemos ir al cine?
Daddy, now that the electricity is back on can we go to the movies?
Bueno, ¿aún podemos ir al cine?
Well, can we still go to the movies?
Digo, podemos ir al cine cualquier día.
I mean, we can go to that movie anytime.
Antonio. ¡Entonces podemos ir al cine!
ANTONIO Then we can all go to the cinema!
Es temprano, podemos ir al cine andando.
It's early, we can walk to the cinema
O podemos ir al cine.
Or we can go to a movie.
Es temprano, podemos ir al cine andando.
It's early. We can walk to the cinema
Pero no podemos ir al cine juntos nunca más?
But we can't go to movies together anymore?
¿No podemos ir al cine?
Can't we just go to a movie?
También podemos ir al cine, pero también podemos no ir a ningún lado.
We could also go to the movies—or we could not go anywhere.
Bueno, podemos ir al cine.
Or we can go to the movies. Mm-hm.
No es demasiado tarde, aún podemos ir al cine.
You know, I don't think that we're too late to still go see a movie.
Word of the Day
lair