¿oye eso?

En serio, ¿cómo crees que se oye eso?
Really, how do you think that sounds?
No se oye eso en la ciudad muy a menudo, ¿verdad?
You don't hear that in the city very often, do you?
Pero supongo que oye eso constantemente.
But I suppose you hear that all the time.
¿Por qué no me gusta como se oye eso?
Why don't I like the sound of this?
Tu cita abre la puerta y oye eso.
And the date opens the door, and that's what she hears.
Uno ya nunca oye eso, ¿verdad?
You never hear that any more, do ye?
Se sentirá herido si oye eso.
He'd be hurt to hear you say that.
¿Realmente no oye eso?
You really don't hear that?
No me gusta cómo se oye eso.
I don't like the way that sounds.
¿Alguien más oye eso?
Did anyone else hear that?
Qué raro se oye eso si no le sigue: "No, ya es tarde".
That sounds weird not followed by, "No, it's late."
¿Alguien más oye eso?
Does anyone else hear that?
Me gusta cómo se oye eso.
I really like the sound of that.
Me gusta como se oye eso.
I like the sound of that.
¿Alguien más oye eso?
Anyone else hear that?
Me gusta cómo se oye eso.
I like the sound of that.
Me gusta como se oye eso.
Oh, I like the sound of that.
Supongo que oye eso todo el tiempo—
I guess you hear that all the time, don't you?
Vamos, que no se oye eso?
Come on, you don't hear that?
Con 20 años, uno solo oye eso. Y no soy tan joven.
At 20, I'm not too young.
Word of the Day
toast