vamos
Presentnosotrosconjugation ofir.

ir

Existe un Ser Supremo con el que nos vamos a unir.
There is a Supreme Being with which we will unite.
No, la cuestión es ¿por qué nos vamos a mudar?
No, the question is why are we moving at all?
No, Chester... no nos vamos a meter en esa caja.
No, Chester... we are not getting into that box.
Max, si no nos vamos ya, será muy tarde.
Max, if we don't go now, it'll be too late.
Sí, Kate y yo nos vamos a vivir a París.
Yeah, Kate and I are gonna live in Paris.
No nos vamos hasta que le des otra oportunidad.
We are not leaving until you give him another chance.
Pero si no nos vamos ahora podríamos perderlo todo.
But if we don't go now... we could lose everything.
Entonces pagamos tus deudas y nos vamos a España.
Then we pay your debts and go to Spain.
Pero creo nos vamos a normalizar en una semana o dos.
But I think we'll back in a week or two.
¿Salimos de aquí y nos vamos a un restaurante?
Uh, get out of here and go to a restaurant?
Esto ha sido siempre un sueño, pero ahora nos vamos.
This has always been a dream, but now we're going.
Tú dices la palabra y nos vamos de aquí, hombre.
You say the word and we are outta here, man.
Ahora, algunos de nosotros nos vamos, y eso es triste.
Now, some of us are leaving, and that is sad.
Está bien, una ronda más y nos vamos de aquí.
All right, one more round and we're out of here.
Porque si no está bajo arresto, nos vamos ya mismo.
Because if he's not under arrest, we're leaving right now.
Aquí nos vamos a centrar en una de ellas.
Here we are going to focus on one of them.
Digamos que nos vamos a la playa en un convertible .
Let's say we're going to the beach in a convertible.
Harris, toma un par de fotos y nos vamos.
Harris, take a couple of pictures and we'll go.
Mi nombre es Marge Simpson, y no nos vamos a ir.
My name is Marge Simpson, and we're not going anywhere.
Porque hoy es el día que nos vamos de aquí.
Because today's the day we get out of here.
Word of the Day
scarecrow