Possible Results:
¿No te animas?
-Don't you feel like it?
See the entry for¿No te animas?
See the entry forno te animas.

¿No te animas?

Desde que llegaste quieres decirme algo y no te animas.
Since you came, you wanted to tell me about something.
Así que, ¿por qué no te animas y compras unas entradas para este fin de semana?
So, why don't you come and buy some tickets for this weekend?
Si no te animas, lo haré yo por ti.
I'll go over there and do it for you.
¿Por qué no te animas, tío?
Why don't you go, man?
Oh, tu no te animas a llamarlo milagro, ¿no?
Aw, you just can't bring yourself to call it a miracle, can you?
Oh, tu no te animas a llamarlo milagro, ¿no?
Aw, you just can't bring yourself to call it a miracle, can you?
¿Por qué no te animas haciendo el crucigrama del New York Times, eh?
Look, why don't you cheer up by doing a New York Times crossword puzzle, huh?
¿Por qué no te animas?
Why don't you get with it?
¿Por qué no te animas?
Why don't you give yourself up?
¿De verdad que no te animas?
Come on, do you really not want to?
Porque no te animas.
Because you haven't got it in you.
Tú qué, ¿no te animas?
Well? Why don't you try it?
Si está lloviendo porque no te animas a visitarnos en las próximas semanas.
If its raining where you are why don't you pop down to visit us in the next couple of weeks.
Probablemente se ha fijado en ti muchas veces y se pregunta por qué no te animas a presentarte.
She has probably noticed you lots of times and wonders why you don't walk up to introduce yourself.
Si te fascina utilizarlo en solitario, ¿por qué no te animas a incluirlo en tus juegos de pareja?
If you love to use it solo, why not you decide to include it in your partner games?
En vez de eso, ¿por qué no te animas a aprender una habilidad valiosa (¡y medible!)
Instead, why don't you learn a valuable (and measurable!)
Si no te animas a iniciar una conversación en persona, podrías escribirles una nota a tus padres diciendo que necesitas hablar.
If you can't bring yourself to start a conversation in person, you could write your parent a note saying you need to talk.
Dile con flores, aquellas palabras que no te animas a decir, y deja que tu corazón se abra hacia esa persona tan especial en tu vida.
Tell her with flowers, those words you can't say, and let your heart be open to that special person in your life.
Si actualmente estás estudiando en alguna de nuestras escuelas de Estados Unidos, ¿por qué no te animas a vivir esta aventura con tus nuevos amigos?
If you're currently studying in one of our schools in the USA, why not plan a trip with one of your new friends?
Si te pasas el día pensando en ella, pero aún no te animas a decírselo, quizás lo mejor sea que le envíes una prueba de tu amor.
If you spend the day thinking about her, but you can't tell it to her, maybe it would be best to send her a proof of your love.
Word of the Day
spiderweb