me echan de menos

Los niños me echan de menos, pero están bien.
I miss to the children, but they are well.
Ellos siempre me echan de menos, pero la consiguieron.
They always miss me, but they got her.
¿Entonces mis amigos ya no me echan de menos?
So my friends don't even miss me anymore?
Es bonito saber que me echan de menos.
It's nice to know I'm missed.
No me echan de menos en absoluto.
They don't miss me at all.
Tengo algunas amantes allí que me echan de menos. Para.
You know, I got some sweethearts there that are missing me. Stop.
Pero ¿no me echan de menos?
But don't they miss me?
Significa que me echan de menos.
It means they miss me.
Sé que me echan de menos cuando me voy de viaje de negocios pero siempre les traigo regalos.
I know you miss me when I'm away on business but I always bring you all presents.
¿Me echan de menos?
Do they miss me?
Word of the Day
sorcerer