estás en casa

Popularity
500+ learners.
Tim, ¿estas en casa?
Tim, are you home?
¿Por qué no estas en casa con ellos?
Why aren't you at home with them?
No lleves más skor como estas en casa, ¿entendiste?
Don't you ever bring skor like this into the house, you understand me?
Bueno, estas en casa a las 5:00.
Well, be home by 5:00.
estas en casa, ellos no están y los días pueden parecer muy largos.
You're home, they're gone, and the days can seem really long.
Había una de estas en casa.
There was one of these around.
Stace, ¿estas en casa?
Stace, are you home?
Hola, estas en casa?
Hello. Are you home?
Si empiezan haciéndote preguntas personales o privadas sobre ti, como dónde vives o si estas en casa solo, entonces no están tratando de ser amigos si no que son pervertidos.
If this person starts asking personal or private questions about you, such as where you live or if you are home alone, then he or she is not trying to be friends but is more likely to be a predator.
Asimismo, debes aprender cual es el estandar apropiado de actividades y siempre actuar en la manera que sea agradable a Krishna – si estas en casa, en el templo, en el trabajo, no importa; la misma cosa se aplica.
Likewise, you must learn what the proper standard of activities is and always act in a way that is pleasing to Krishna - whether you are at home, at the temple, at work, it doesn't matter; the same thing applies.
Estas en casa de tu novia?
Oh, you're not at your girlfriend's?
FoxControl también es muy útil cuando no estás en casa.
FoxControl is also very useful when you are not at home.
Estás en casa así que no hay necesidad de disfrazarse.
You're at home so there's no need to dress up.
¿Qué hace tu mascota cuando no estás en casa?
What does your pet do when you are not home?
Estás en casa, pero era salsa muy acuosa.
You're at home, but it was very watery sauce.
¿Por qué no estás en casa con mamá y conmigo?
Why aren't you at home with Ma and me?
¿Por qué no estás en casa con tu esposa?
Why aren't you at home with your wife?
Si ella tomó tu lugar, ¿por qué no estás en casa?
If she took your place, why aren't you coming home then?
¿De verdad estás en casa todo el tiempo?
Do you really stay at home all the time?
Cuando estás en casa, tú eres el encargado de tu propio cuidado.
When you're at home, you're in charge of your own care.
Word of the Day
couple