estás triste

Incluso si estás triste y deprimido, feliz o entusiasmado.
Even if you are depressed and sad, happy or excited.
¿No estás triste de haber perdido a tu abuela?
You're not sad to have Lost your grandmother?
Solo estás triste porque Jackson se ha ido a hacer sus exámenes.
You're just sad because Jackson is off to take his boards.
Simplemente estás triste, eso es todo.
You're just sad, that's all.
No parece que estás triste por perderte Navidad.
You don't seem too upset about missing Christmas.
Sé que es porque estás triste, pero estamos aquí.
I know it's because you're sad, but we are here.
Por favor no me digas que estás triste, Papá.
Please do not tell me you are sad, Papa.
Sé que estás triste, pero no bebas y conduzcas.
I know you're sad, but don't drink and drive.
Y ahora estás triste cada vez que tienes que irte.
And now you get sad every time we have to leave.
Sé que estás triste, pero no bebas y conduzcas.
I know you're sad, but don't drink and drive.
¡Sé que estás triste, pero no es mi culpa!
I know you're sad but it's not my fault!
Si estás triste no tienes tiempo para pensar.
If you're sad, you have no time to think.
Aun entonces, aun cuando estás triste, lo divino está contigo.
Even then, even when you're sad, the divine is with you.
Sí, por el accidente, ¿no estás triste tú también?
Yes, because of the accident. Aren't you sad as well?
Cada vez que recuerdas eso, estás triste o molesto.
Yet every time you remember it, you feel sad or upset.
Así que está bien si tú estás triste también.
So it's okay if you're sad, too.
Sé que estás triste, pero hiciste lo correcto
I know you're sad, but you did the right thing.
¿Tú no estás triste por mi padre y por Takuma?
Don't you feel sorry for my father and Takuma-sama?
Si estás triste, escribe una canción lenta y constante.
If you're sad write a slow, steady song.
Cuando tú estás triste, me siento triste durante días.
When you are sad, I feel sad for days
Word of the Day
to drizzle