está nervioso

Un candidato ya está nervioso antes de venir a una entrevista.
A candidate is already nervous before coming for an interview.
¿Así que no está nervioso por conocer a mis amigos?
So you're not nervous to meet my friends?
Solo por alguna razón usted está nervioso de ella.
Only for some reason you cringe from it.
Y como Sly obviamente está nervioso, por qué no lo ayudas un poco.
And since Sly's obviously nervous, why don't you help him out a little.
No, solo está nervioso porque aún no le han comunicado nada.
No, he's just nervous because he hasn't heard from them yet.
Siempre está nervioso cuando se televisa el juego.
He's always nervous for televised games.
Estoy seguro de que solamente está nervioso.
I'm sure he's just nervous.
¿Por qué, el Alcalde está nervioso?
Why, the Mayor nervous?
Washington también está nervioso.
Washington is also nervous.
Bueno... ya no está nervioso.
Well... he's not nervous anymore.
No duerme. Y siempre está nervioso.
He's not sleeping and he's always on edge.
Usted no está nervioso, ¿verdad?
You're not nervous, are you?
Este tipo definitivamente está nervioso.
This guy's definitely on edge.
¿Por qué soy yo el que está nervioso?
You know, why am I nervous?
No está nervioso, ¿verdad, Peyton?
You're not nervous, are you, Payton?
Ray dijo que estaba todo resuelto, pero está nervioso.
Ray said it was all settled, but he's very upset.
O está nervioso, pero siempre se olvida la conversación.
Or is nervous, but always forget the conversation.
Bueno, al menos uno de nosotros no está nervioso.
Well, at least one of us isn't nervous.
Él está nervioso porque no te estás preparando para los exámenes.
He is nervous because your are not preparing for the exams.
El bebé puede darse cuenta que usted está nervioso e imitarlo.
The baby may realize that you are nervous and imitate you.
Word of the Day
clam