Possible Results:
¿En qué trabajas?
-What do you do for a living?
See the entry for¿En qué trabajas?
en qué trabajas
-what you do for a living
See the entry foren qué trabajas.

¿En qué trabajas?

Así que, John, ¿en qué trabajas?
So, John, what do you do for work?
Y, Ben, ¿en qué trabajas?
So, Ben, what do you do?
No, no. Doug, ¿en qué trabajas?
Doug, what do you do for work?
En fin, ¿en qué trabajas?
Anyway, what do you do?
Hijo, ¿en qué trabajas?
Son what do you do?
Primero dime en qué trabajas y luego tomaré la decisión.
First tell me what you do, and then I'll decide.
Cuando quieres a alguien, no te importa en qué trabajas.
When you like someone, working doesn't bother you.
En cuánto a los proyectos de futuro, ¿en qué trabajas ahora?
What about the future—what projects are you working on now?
Mihir, no me has dicho en qué trabajas.
Cute? Mihir you didn't tell me what you do.
Nunca le digas a nadie en qué trabajas.
Don't ever tell anyone what you're working on.
Entonces, ¿en qué trabajas en Singapur?
So, what work do you do in Singapore?
Todavía no me has dicho en qué trabajas.
You still didn't tell me what you do.
¿Y... en qué trabajas estos días?
So... what do you do for a job these days?
¿Cuándo me dejarás ver en qué trabajas?
When are you going to let me see what you're working on?
¿Dónde estás y en qué trabajas?
Where are you, and what are you on?
Apenas te dicen en qué trabajas.
They barely tell you what you're working on.
¿Y en qué trabajas para ser tan valiente, Charlie?
What do you do for a living that makes you so brave, Charlie?
Dile en qué trabajas, Les.
Tell him what you've been working on, Les.
Dile tu nombre y en qué trabajas.
Give your name and say what your job is.
Bailey, ¿en qué trabajas?
Bailey, what are you working on?
Word of the Day
chilling