Possible Results:
¿Dónde nacieron?
-Where were you born?
See the entry for¿Dónde nacieron?
dónde nacieron
-where you were born
See the entry fordónde nacieron.
donde nacieron
-where you were born
See the entry fordonde nacieron.

¿Dónde nacieron?

¿Sabes dónde nacieron tus abuelos?
Do you know where your grandparents were born?
Muy bien, ¿dónde nacieron sus padres?
All right, where were you parents born?
Su guía le llevará a través de los lujosos salones del estudio para ver dónde nacieron las colecciones de moda.
Your guide will take you through the luxurious salons of the studio to see where the fashion collections were born.
El Consolador: ¿Dónde nacieron ustedes?
O Consolador: Where were you born?
¿Dónde nacieron tus padres? - Ambos nacieron en Colombia.
Where were your parents born? - Both of them were born in Colombia.
¿Dónde nacieron sus abuelos?
Where were your grandparents born?
Italia es el lugar donde nacieron las empresas.
Italy is the place where businesses were born.
¿Después de casados se fueron en seguida a vivir a la casa donde nacieron luego ustedes?
After marrying did they go immediately to live in the house where you were all born?
Praga es la capital y la cuna de la cultura de los checos, donde nacieron muchos personajes famosos.
Prague is the capital and the cradle of the Czechs' culture, where many famous personalities were born.
Ella cerró su estudio y se trasladó con Roi a California donde nacieron sus hijos gemelos, Rondal y Padraic.
She closed her studio and moved with Roi to California where their twin sons, Rondal and Padraic, were born.
Para los fans del Cavallino Rampante, este es el asfalto sagrado donde nacieron los grandes coches F1 de la compañía.
To Prancing Horse fans, this is the sacred tarmac where the company's greatest F1 cars were born.
Es también la base de su organización social y de sus creencias, y el lugar donde nacieron sus ancestros.
It is also the basis of their social organization and beliefs, and the place where their ancestors were born.
Es uno de los símbolos de la ciudad de Santiago de Cuba, donde nacieron el bolero y el son.
It is one of the symbols of the city of Santiago de Cuba, where bolero and son were born.
Es aquí, en los prestigiosos talleres de la casa Furga, creada en 1870, donde nacieron esos célebres personajes de tres caras.
It was here, in the prestigious workshops of the Furga company, founded in 1870, that the famous three-faced dolls were produced.
Aquí es donde nacieron los sistemas revolucionarios de frenos y seguridad como ABS y ESP®, nuevos métodos para reducir las emisiones contaminantes y muchos inventos más.
This is where revolutionary braking and security systems like ABS and ESP®, new methods for cutting pollutant emissions, and so many more were born.
Se traslada de pequeño con sus padres a Eslavonia (República de Croacia), a Djakovo, donde nacieron sus dos hermanos y su hermana, la más pequeña.
As a child, he moved with his parents to Slavonia (Croatia), to Đakovo where two brothers and the youngest sister were born.
El casero podrá proporcionarle mapas y darle consejos sobre Bedford Stuyvesant, Brooklyn, un barrio donde nacieron y se criaron artistas tan famosos como Jay-Z o Norah Jones.
The landlord can provide maps and tips about BedfordStuyvesant, Brooklyn, a neighborhood where many famous artists such as Jay-Z and Norah Jones were born and raised.
Durante nuestra visita vamos a caminar a través de las calles que fueron la cuna del fado, sabiendo dentro de una de las tabernas donde nacieron este arte portugués.
During our visit we will walk through the streets that were the birthplace of Fado, knowing inside one of the taverns where this Portuguese art was born.
Los niños no deciden dónde nacen o dónde nacieron sus padres.
Children do not decide where they or their parents were born.
Ambos censos dan listas de todos los miembros de las familias junto con sus edades, género, y dónde nacieron.
Both list all members of a given family along with age, gender, and where they were born.
Word of the Day
haunted