¿dónde ha vivido?

¿Sabe dónde ha vivido?
Do you know where he's living?
Elif nació en Baltimore (EE.UU.) y se mudó con su familia a Turquía, dónde ha vivido la gran parte de su vida.
Elif was born in Baltimore M.D. U.S.A. She moved with her family back to Turkey and lived most of her life in Istanbul.
Si vivó fuera de Washington durante los cinco (5) años previos, por favor indique dónde ha vivido por nombre, ciudad, estado y qué meses y años usted vivó en esa ciudad y estado.
If you have lived outside of Washington during the previous five (5) years, please indicate where you lived by name, city, state, and what months and years you lived in that city and state.
Personas que vivieron en ciertos países en ciertas épocas no pueden donar sangre. ¿Dónde ha vivido?
People who lived in certain places at certain times cannot donate blood. Where have you lived?
Es allí donde ha vivido mi familia hasta ahora.
This is where my family has been living until now.
Es donde ha vivido mi familia, hasta ahora.
This is where my family has been living until now.
En Larache, donde ha vivido mucho tiempo, descansa Jean Genet.
It is in Larache, where he lived a long time, which Jean Genet rests.
Una vez liberado, Ciliga entró en Yugoslavia, donde ha vivido bajo protección de la policía.
Once free, Ciliga entered Yugoslavia where he lived under the protection of the police.
Una vez liberado Ciliga entró en Yugoslavia, donde ha vivido bajo protección de la policía.
Once released, Ciliga entered to Yugoslavia where he lived under the protection of the police.
Vicente Addiego frente a su casa en la cooperativa BANREP, donde ha vivido por 35 años.
Vicente Addiego in front of his home in the BANREP cooperative, where he has lived for 35 years.
Stephen es de Glasgow, Escocia, en donde ha vivido y trabajado durante la mayor parte de su vida.
Stephen is from Glasgow, Scotland, where he has lived and worked for most of his life.
Magazine Vicente Addiego frente a su casa en la cooperativa BANREP, donde ha vivido por 35 años.
Magazine Vicente Addiego in front of his home in the BANREP cooperative, where he has lived for 35 years.
Cómo jugar el juego en línea Christina recientemente compró una casa antigua, donde ha vivido durante varios días.
How to play the game online Christina just recently purchased an old house, where he has lived for several days.
La dirección de una de esas cuentas es la casa en Aguascalientes donde ha vivido durante años su familia.
The address of one of these accounts is the house in Aguascalientes where his family has lived for years.
Programa de agricultura urbana La cubana Elisa Panadés, representa a FAO en Venezuela, donde ha vivido por seis años.
Urban agriculture program Elisa Panadés, who is Cuban, represents the FAO in Venezuela, where she has lived for six years.
Cuando perdió sus derechos de residencia en Eslovenia, se estableció en Alemania, donde ha vivido y trabajado durante 12 años.
When he lost his rights of domicile in Slovenia, he settled in Germany, where he lived and worked for 12 years.
Costas Douzinas es profesor de derecho en la Universidad Birkbeck de Londres, donde ha vivido desde que dejó Grecia en 1974.
Costas Douzinas is a law professor at Birkbeck University, London, where he has lived since having left Greece in 1974.
Jeffrey M. Bloom es orgulloso servir el público del norte de Nuevo Jersey, donde ha vivido por más de 35 años.
Jeffrey M. Bloom is proud to serve the people of north Jersey, where he has lived for more than 40 years.
Ila es de origen brasileño, pero se enamoró de la capital francesa, donde ha vivido ya durante décadas.
Ila is Brazilian-born, but she fell in love with the French Capital where she has now already lived for decades.
Él tiene un mensaje contundente para América, donde ha vivido desde que tenía 12 años, y para los estadounidenses como él.
He has a blunt message for America, where he has lived since he was 12, and for Americans like him.
Word of the Day
midnight