¿Cuál es el propósito de su visita?

Ernesto Falta, ¿cuál es el propósito de su visita a América?
Ernesto Falta, what's the purpose of your visit to America?
Por cierto, ¿cuál es el propósito de su visita?
By the way, what was the purpose of your visit?
¿Y cuál es el propósito de su visita?
And what is the purpose of your visit?
Si se me permite la pregunta, señor, ¿cuál es el propósito de su visita?
If I may ask, sir, what is the purpose of your visit?
¿Cuál es el propósito de su visita a Brasil?
What is the purpose of your visit to Brazil?
¿Cuál es el propósito de su visita, Herr Ducasse?
What is the purpose of your visit, Herr Ducasse?
¿Cuál es el propósito de su visita a los Estados Unidos?
What is the purpose of your visit to the United States?
¿Cuál es el propósito de su visita a Francia?
What's the purpose of your visit to France?
¿Cuál es el propósito de su visita a México?
What's the nature of your visit to Mexico?
¿Cuál es el propósito de su visita a los Estados Unidos, Sr. Zarin?
What's the purpose of your visit to the United States, Mr. Zarin?
¿Cuál es el propósito de su visita?
What is the purpose of your visit?
¿Cuál es el propósito de su visita a Irán? Producir un film.
What will be the purpose of your visit to Iran?
¿Cuál es el propósito de su visita?
What's the purpose of your visit?
¿Cuál es el propósito de su visita?
What's the purpose of your visit?
¿Cuál es el propósito de su visita a los Estados Unidos?
What are your purposes in visiting the U.S.?
¿Cuál es el propósito de su visita?
What's your purpose of visit?
¿Cuál es el propósito de su visita?
And the purpose of your visit today?
¿Cuál es el propósito de su visita?
What's your purpose to come?
¿Cual es el propósito de su visita?
What is the purpose of your visit?
¿Cual es el propósito de su visita?
What's the purpose of your visit?
Word of the Day
scarecrow