Possible Results:
¿Cómo vais?
-How do you go?
See the entry for¿Cómo vais?
cómo vais
-how do you go
See the entry forcómo vais.
See the entry forcomo vais.

¿Cómo vais?

Si os he hablado de las cosas terrenales, y no creéis, ¿entonces cómo vais a creer si os hablo de las celestiales?
I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?
¿Yo? Pues que tengo mucha hambre, y como vais a tardar en llegar, voy a abrir el jamón a la de ya.
That I'm starving, and if she's going to be long I'm eating her ham.
Es importante; de otra manera ¿cómo vais a aprender esto?
It's important; otherwise how are you going to learn this?
Si no tenéis ninguna gravedad ¿cómo vais a ser atraídos?
If you don't have gravity, how can you be attracted?
Pero, ¿cómo vais a sufrir si no cometéis errores?
How will you suffer if you do not commit mistakes?
Entonces, ¿cómo vais a llamar a este nuevo sitio?
So, what are you calling this new site, huh?
Esto es cómo vais a saber si ME complacéis.
This is how you will know if you are pleasing unto ME.
Si estropeáis vuestra consciencia, ¿cómo vais a ser sahaja yoguis?
And if you spoil your awareness, how can you be Sahaja Yogis?
Y, ¿cómo vais a enfocar el nuevo disco?
And how will you approach the new album?
Pero si no lo hacéis, ¿cómo vais a tener problemas?
But without getting to it, how will you get a problem?
Cómo vais a ganar dinero, cómo vais a sobrevivir.
How are you going to make $, how will you survive.
Si las raíces no están bien, ¿cómo vais a curar el árbol?
When the roots are not all right, how can you cure the tree?
¿Es así cómo vais a actuar, simplemente como si todo fuera normal?
So this is what you're gonna do, just act like everything's normal?
Si no os conocéis, ¿cómo vais a comprender a los demás?
If you don't understand yourself, how can you understand other people?
¿Si no podéis confiar en MÍ ahora, cómo vais a confiar en MÍ luego?
If you cannot trust ME now, how will you trust ME then?
Una vez que os habéis convertido en la fuente, ¿cómo vais a convertiros en algo?
Once you have become the source, then how can you become something?
¿Y cómo vais a hacerlo?
Well, what are you going to do?
Si no ocurren estas cosas, ¿cómo vais a saber que estas canciones tienen poder?
If such things don't happen, how will you know that these songs have the power?
Si no habéis usado vuestro poder, ¿cómo vais a saber qué poderes tenéis?
If you haven't used your power, then how will you know what powers you have got?
Pero si las raíces están dañadas, ¿cómo vais a hacer que funcione el sistema?
But if the roots are not all right, how can you work it out?
Word of the Day
mummy