Possible Results:
¿Cómo me queda?
-How do I look?
See the entry for¿Cómo me queda?
cómo me queda
-how I look
See the entry forcómo me queda.
como me queda
-since I have ... left
See the entry forcomo me queda.

¿Cómo me queda?

Oigan, ¿cómo me queda de los hombros?
Hey, guys, how's this in the shoulders?
¿Te gusta cómo me queda el vestido?
Do you like this dress on me?
Y recuerdo cómo me queda.
And I remember what it looks like on me.
¿Te gusta cómo me queda?
You like the way it looks on me?
Porque me encanta cómo me queda.
Because I am loving this look on me.
No sé cómo me queda, me lo tendréis que decir.
I don't know how it looks like, you have to tell me!
¿Te gusta cómo me queda el pelo?
You like it like that?
Hola. ¿Te gusta cómo me queda?
Do you like this sweater on me?
Me gusta cómo me queda.
I like it on.
Quiero saber cómo me queda el pelo corto.
I want to find out if short hair suits me.
No estoy segura de cómo me queda este vestido. ¿A ti qué te parece?
I'm not sure how I look in this dress. What do you think?
Siempre le pregunto a mi esposa cómo me queda la ropa que compro.
I always ask my wife if the clothes I'm buying suit me.
Me quiero ver en el espejo a ver cómo me queda el corte de pelo.
I want to see myself in the mirror to see how my haircut looks.
¿De veras te gusta cómo me queda este vestido? - Por supuesto que me gusta.
Do you really like this dress on me? - Of course, I do.
¿Cómo me queda mejor, así o así?
Which way is better: like this, or like this?
¿Cómo me queda el cabello, Mike?
How my hair look, Mike?
¿Cómo me queda a mí?
How's it look on me?
¿Cómo me queda, Rafael?
How do I look, Rafael?
¿Cómo me queda, Charlie?
What do you think, Charlie?
Señor, mire. ¿Cómo me queda?
Chief, how do I look?
Word of the Day
scarecrow