¿Cómo has estado?

No sé cómo has estado callada tanto tiempo.
I don't know how you stayed silent for that long.
Simplemente no nos gusta cómo has estado actuando.
We just don't love the way you've been acting.
Estoy cansada de cómo has estado actuando últimamente.
I am so sick of the way you've been acting lately.
No le preguntes "cómo has estado" a un convicto.
Don't say "How you doing?" to a convict.
Y aparte de los estudios, ¿cómo has estado?
Now, tell me, outside of studying, how are you doing?
Sí, es por cómo has estado jugando.
Yeah. The way you've been playing.
Oye, cariño, ¿cómo has estado?
Hey, sweetheart, how are you holding up?
No entiendes cómo has estado allí diez años.
You do not understand how you could spend 10 years trapped in there.
Al, ¿cómo has estado? El Holding de Scorsese en la línea tres.
Al, how you doin'? Scorsese's holding on line three.
Hola, muchacho, ¿cómo has estado?
Hey, junior, how you doing?
Dime, cariño, ¿cómo has estado?
And you, darling, how are you feeling?
Dime, ¿cómo has estado?
Tell me, how are you?
¿Dónde y cómo has estado?
So where have you been?
Hola, ¿cómo has estado?
Hey, how you doing?
¿Y, cómo has estado?
So, how are you doing?
Cuéntame, chica, ¿cómo has estado?
So, baby, tell me, what is new with you?
Epa, ¿cómo has estado?
Hey, how are you doing?
¿Y cómo has estado?
So how are you doing?
¿Y cómo has estado?
So, how are you doing?
Hola, ¿cómo has estado?
Yeah, hi, how're you doing?
Word of the Day
cliff