¿Te quedaste dormido?

¿Te quedaste dormido con los ojos abiertos otra vez?
Fall asleep with your eyes open again?
¿Te quedaste dormido en un bar?
Fall asleep at a bar?
Te quedaste dormido y un prisionero huyó con un tenedor.
You fell asleep, and a prisoner escaped using a dinner fork.
Te quedaste dormido y le cambié a "Cake Boss".
You fell asleep, and I switched over to "Cake Boss."
¿Te quedaste dormido cuando intentaste contar mi edad?
Fall asleep when you try to count to my age?
Te quedaste dormido en mi hombro, señor.
You fell asleep on my shoulder, sir.
Te quedaste dormido en la cena el año pasado.
You fell asleep at dinner last year.
¿Escuché bien? ¿Te quedaste dormido en una reunión?
Did I hear right thatyou fell asleep in a meeting?
Te quedaste dormido en la mitad, por así decirlo.
You passed out halfway in, so to speak.
Te quedaste dormido en el baño.
You fell asleep in the bathroom.
Te quedaste dormido en la mesa.
You fell asleep at the table.
¿Te quedaste dormido en tu escritorio de nuevo?
Fell asleep at your desk again?
Te quedaste dormido en tu auto.
You'll fall asleep out here in your car.
Te quedaste dormido en el sofá.
You fell asleep on the couch. Right.
Te quedaste dormido al volante.
You fell asleep at the wheel.
¿Te quedaste dormido al volante?
You fell asleep at the wheel?
Te quedaste dormido, no pasó nada.
You fell asleep, nothing happened.
Te quedaste dormido al sol.
You fell asleep under the sun.
La forma express de tomar el mate. Te quedaste dormido?
The fastest way of drinking yerba mate.
Te quedaste dormido todo el día y faltaste a todas tus clases.
Oh, phew. You slept the entire day away, and missed all your classes.
Word of the Day
milkshake