¿Sabes lo que quiero decir?

Pero el queso queda solo, ¿Sabes lo que quiero decir?
But the cheese stands alone, you know what I mean?
Tal vez más víctimas también. ¿Sabes lo que quiero decir?
Maybe more victims, too, you know what I mean?
Soy como su conductor designado, ¿Sabes lo que quiero decir?
I'm like their designated driver, you know what I mean?
¿Sabes lo que quiero decir, en una respuesta directa?
You know what I mean, in a straight answer?
CURTIS: Eran como una pandilla. ¿Sabes lo que quiero decir?
They were like a gang, do you know what I mean?
¿Sabes lo que quiero decir, Irene O'Donnell?
Do you know what I mean, Irene O'Donnell?
Y yo pensé "oh". ¿Sabes lo que quiero decir?
And I just thought, "oh." do you know what I mean?
Bueno, soy las dos cosas, ¿Sabes lo que quiero decir?
Well, I'm both, you know what I mean?
¿Sabes lo que quiero decir con caerse del árbol?
See what I mean by falling off the tree?
Siento como que puedo... ¿Sabes lo que quiero decir?
I feel like I can... do you know what I mean?
Sabes lo que quiero decir ¿como los ojos mongoloides son así?
You know what I mean? How mongoloids' eyes are like that?
Sabes lo que quiero decir, ¿es alienígena?
You know what i mean. Is it alien?
Sabes lo que quiero decir. Personas como yo.
You know what I mean, people like me.
¿Sabes lo que quiero decir con lo peor?
You know what I mean by the worst?
Emmy y yo somos una especie de... ¿Sabes lo que quiero decir?
Emmy and I are kind of— Know what I mean?
¿Sabes lo que quiero decir cuando digo "abajo"?
Do you know what I mean when I say "downtown"?
Sabes lo que quiero decir, es diferente.
You know what I mean, it's different.
Sabes lo que quiero decir, ¿es alienígena?
You know what I mean. Is it alien?
Vamos, déjame investigar tu Scotland Yard, ¿Sabes lo que quiero decir?
Come on, let me investigate your Scotland yard, you know what I mean?
Sabes lo que quiero decir, contigo y con Lucy.
You know my meaning, with you and Lucy.
Word of the Day
cliff